红菊直播官方版-红菊直播免费版app下载-红菊直播永久免费版下载

網(wǎng)站首頁(yè)
手機(jī)版

同聲傳譯收入有多高?我見(jiàn)識(shí)頂級(jí)同傳,一天報(bào)價(jià)2W,年薪豈止百萬(wàn)

更新時(shí)間:2024-06-07 23:19作者:小樂(lè)

這是我們講述的第680個(gè)真人故事

我叫萬(wàn)歡@同聲傳譯萬(wàn)歡,來(lái)自遼寧,現(xiàn)居北京。

我從小就有藝術(shù)天賦。但由于父母下崗,家庭困難,我放棄了藝術(shù)夢(mèng)想。高考時(shí)我本想避開(kāi)高數(shù),卻不知道一切早已注定,我最終選擇了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)。

他考入一所名不見(jiàn)經(jīng)傳的普通大學(xué),卻逆勢(shì)而上,做出不平凡的事,最終成為一名高級(jí)同聲傳譯員。

(會(huì)議照片)

我出生在遼寧省一個(gè)普通的工人階級(jí)家庭。我的父親是一個(gè)誠(chéng)實(shí)、有責(zé)任感的人,而我的母親則性格比較堅(jiān)強(qiáng)。由于我的父母文化程度不高,他們希望我好好學(xué)習(xí),過(guò)上更好的生活,所以對(duì)我的管理比較多。嚴(yán)格的。

雖然我小時(shí)候家里并不富裕,但父母總是想盡辦法實(shí)現(xiàn)我的愿望。那時(shí)我非常熱愛(ài)藝術(shù),所以媽媽給我買(mǎi)了一把YMH電子琴。我沒(méi)有錢(qián)報(bào)班,所以我就按照樂(lè)譜自己練習(xí)。

小學(xué)時(shí),我就表現(xiàn)出了繪畫(huà)天賦。

進(jìn)入初中后,美術(shù)老師對(duì):說(shuō):“萬(wàn)歡,你文化課成績(jī)很好,如果你學(xué)美術(shù),考上魯迅美術(shù)學(xué)院?jiǎn)栴}不大。你也可以沖進(jìn)中央美術(shù)學(xué)院,雖然學(xué)習(xí)藝術(shù)的費(fèi)用很高,但是一旦你掌握了它,你可以通過(guò)輔導(dǎo)正在參加藝術(shù)考試的學(xué)生來(lái)賺很多錢(qián),而且,以你的天賦,你可以取得一些成就?!?

(媒體采訪、交替?zhèn)髯g)

我高高興興地回家,把老師的話告訴了媽媽?zhuān)瑡寢寘s猶豫了一下,最后不好意思地說(shuō):“兒子,我們家哪有錢(qián)學(xué)藝術(shù)呢?”我這才知道父母雙雙下崗了,我只是怕自己擔(dān)心,自己默默地負(fù)重前行。無(wú)奈,我無(wú)奈放棄了自己的藝術(shù)夢(mèng)想。

此后,我的家庭變得越來(lái)越困難,我有時(shí)不得不依靠叔叔和親戚的幫助來(lái)支付學(xué)費(fèi)。

為了生計(jì),父母開(kāi)始到菜市場(chǎng)賣(mài)菜。至今我仍難忘他們?cè)诹胰障峦栖?chē)的樣子,背上大汗淋漓,臉上淌著汗珠。

有人說(shuō):“世間人心惶惶,但幾兩碎銀,可解萬(wàn)千愁緒。但這幾兩碎銀,卻能擊碎兒時(shí)的夢(mèng)想,讓年輕人飽受滄桑?!?

這句話對(duì)我來(lái)說(shuō)太真實(shí)了。我當(dāng)時(shí)就發(fā)誓,一定要自力更生,過(guò)上體面的生活。

正是生活的艱辛塑造了我堅(jiān)忍不拔、意志堅(jiān)定、努力拼搏的性格。正因?yàn)槿绱?,我做事更加?dú)立、理性,父母也不用為高考選擇專(zhuān)業(yè)而操心。

(同聲傳譯在同聲傳譯箱內(nèi)進(jìn)行)

我的叔叔是一位科學(xué)家,為國(guó)家的強(qiáng)盛和兵器做出了巨大的貢獻(xiàn)。他是我非常尊敬的一個(gè)人。當(dāng)時(shí)我就告訴叔叔,我高中想避開(kāi)考古專(zhuān)業(yè),因?yàn)槲覕?shù)理化不好,而且還喜歡歷史和文物。

叔叔幫我分析了考古學(xué)和各個(gè)專(zhuān)業(yè)的利弊,讓我自己做出選擇。

我最終放棄了考古專(zhuān)業(yè)的想法,選擇了英語(yǔ)——這個(gè)看起來(lái)更有“賺錢(qián)前景”的專(zhuān)業(yè)。

當(dāng)我大一的時(shí)候,我的英語(yǔ)不是很好,聽(tīng)力很差,說(shuō)話的表情帶有明顯的地方口音。

為了提高聽(tīng)力,每天早上我都會(huì)悄悄從5:30的上鋪爬下來(lái),插上充電小燈,練習(xí)用耳機(jī)聽(tīng)。經(jīng)??吹轿以趫D書(shū)館和自習(xí)室認(rèn)真學(xué)習(xí)。

同時(shí)我還了解到英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的最高境界是翻譯,而翻譯又分為筆譯和口譯,口譯又分為交替?zhèn)髯g和同聲傳譯,而實(shí)用翻譯的最高境界是同聲傳譯。解釋。

(巴厘島海灘)

你通常在電視和其他媒體上看到的,比如領(lǐng)導(dǎo)回答記者問(wèn)題時(shí),停頓一會(huì)兒,然后翻譯再翻譯。這稱(chēng)為交替?zhèn)髯g。

同聲傳譯,簡(jiǎn)稱(chēng)“同聲傳譯”,也稱(chēng)“同聲翻譯”,是指口譯員在不打斷講話者的情況下向聽(tīng)眾解釋內(nèi)容的翻譯方法。

這就需要譯者培養(yǎng)多任務(wù)處理的能力。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),就是多任務(wù)處理。例如,如果我們聽(tīng)到說(shuō)話者說(shuō)了三句話,我們可能會(huì)在嘴里背誦說(shuō)話者的第一句話,在腦子里思考第二句話的翻譯,在耳朵里聽(tīng)第三句話……

當(dāng)年同聲傳譯對(duì)我來(lái)說(shuō)光環(huán)太強(qiáng)了,一般都是外交學(xué)院、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、巴斯大學(xué)、英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)等名牌大學(xué)的翻譯專(zhuān)業(yè)出身。

我是一名地方大學(xué)的學(xué)生,我的夢(mèng)想之路在當(dāng)時(shí)看來(lái)確實(shí)遙不可及,但我暗下決心:將來(lái)我一定要躋身中國(guó)同聲傳譯圈!

(央視對(duì)話節(jié)目錄制現(xiàn)場(chǎng)同聲傳譯)

憑借投入和堅(jiān)持,我仔細(xì)分析了學(xué)習(xí)路徑。路必須一步一步走。同聲傳譯也是從聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等方面進(jìn)行練習(xí)的。所以先打好聽(tīng)說(shuō)的基礎(chǔ),但是沒(méi)有什么好的方法。最終收效甚微。

當(dāng)時(shí)李陽(yáng)的瘋狂英語(yǔ)很受歡迎,在學(xué)校舉辦講座,說(shuō)有很好的聽(tīng)力和口語(yǔ)方法。我的缺點(diǎn)正是在聽(tīng)力和口語(yǔ)方面。要解決這些問(wèn)題,最好參加專(zhuān)業(yè)的訓(xùn)練營(yíng)。

但400元的學(xué)費(fèi)卻難住了我,最后我硬著頭皮向同學(xué)借了錢(qián),才得以參加訓(xùn)練營(yíng)。

一次寒假培訓(xùn)給了我意想不到的收獲。開(kāi)學(xué)后,我堅(jiān)持早讀練習(xí),逐漸帶領(lǐng)一幫朋友一起做早讀,然后組織了英語(yǔ)角和英語(yǔ)俱樂(lè)部。

最后我們還聯(lián)系了東北各大學(xué)的英語(yǔ)俱樂(lè)部,各大學(xué)的朋友組織了東北三省最大的英語(yǔ)聯(lián)盟。

那時(shí)我經(jīng)常去各大學(xué)的聯(lián)誼會(huì)參加活動(dòng)、交流和學(xué)習(xí)。我收獲的不僅是英語(yǔ)聽(tīng)力和口語(yǔ),還結(jié)識(shí)了一群志同道合的朋友!

(車(chē)展現(xiàn)場(chǎng)也將成為我的工作場(chǎng)所)

年輕沒(méi)有別的資本,我最大的資本就是自律。哈爾濱的冬天寒冷,氣溫達(dá)到零下20、30攝氏度。每天天還沒(méi)亮,我就和一群朋友去教學(xué)樓練習(xí)英語(yǔ)。教學(xué)樓的值班員看到我風(fēng)雨無(wú)阻,始終堅(jiān)守在崗位上,對(duì)我說(shuō):“你真是一個(gè)勤奮的小女孩?!彼€很早就為我們打開(kāi)了教學(xué)樓的門(mén)。

習(xí)慣了寒冷,志向就變成了冰。當(dāng)一個(gè)人習(xí)慣了霜雪,他就能變成一棵松樹(shù),矗立在天地之間,成為冬天一道亮麗的風(fēng)景。

我的努力引起了工商管理學(xué)院副院長(zhǎng)周教授的注意。當(dāng)時(shí)我去觀摩了周老師的課,并與老師交流。老師問(wèn)我:“早上下大雨你還會(huì)出來(lái)讀書(shū)嗎?”我說(shuō):是的,我堅(jiān)信,暴風(fēng)雨會(huì)消滅一群人!

沒(méi)想到,就是這么一句話,卻觸動(dòng)了周老師。每年他都會(huì)帶著五六個(gè)學(xué)生實(shí)際參與一些企業(yè)咨詢(xún)項(xiàng)目,競(jìng)爭(zhēng)非常激烈。

作為一名非管理學(xué)院的學(xué)生,我被特批參加了實(shí)習(xí)組。正是這件事讓我對(duì)管理和營(yíng)銷(xiāo)有了初步的認(rèn)識(shí)和實(shí)踐,也讓我萌生了以后創(chuàng)業(yè)的想法。非常感謝周老師對(duì)我今后職業(yè)生涯的啟發(fā)。我們?nèi)匀槐3致?lián)系。

(出差忙,高鐵上看會(huì)議資料,沒(méi)時(shí)間吃飯,很正常)

大二時(shí),我開(kāi)始兼職擔(dān)任英語(yǔ)助教,并逐漸開(kāi)始實(shí)踐教學(xué)。后來(lái),當(dāng)我大四的時(shí)候,我也開(kāi)始教授托福和雅思課程。我的翻譯水平也在不斷提高,偶爾也承擔(dān)一些翻譯工作。

大學(xué)期間,我存了一些錢(qián),在叔叔的幫助下,我高興地買(mǎi)了我的第一臺(tái)電腦。當(dāng)時(shí)電腦還被認(rèn)為是貴重物品,很少有人購(gòu)買(mǎi)電腦。但因?yàn)檫@件事,我的國(guó)家貧困生勵(lì)志獎(jiǎng)學(xué)金資格被取消了。

這件事并沒(méi)有讓我感到難過(guò)。現(xiàn)在我能養(yǎng)活自己了,不再需要依賴(lài)國(guó)家的援助。我很自豪,我從一個(gè)舉手投足要錢(qián)的人,成長(zhǎng)為一個(gè)自給自足、給予他人、幫助他人的人。

大學(xué)畢業(yè)后,我有一段時(shí)間很迷茫。想清楚了之后,我還是想做一名自由翻譯。但在翻譯方面,哈爾濱的發(fā)展空間有限,所以我只能承擔(dān)一些小的翻譯工作。

后來(lái)聽(tīng)一個(gè)在北京做翻譯的朋友說(shuō),如果我做翻譯的話,在北京機(jī)會(huì)會(huì)多一些。我很想走一走,去更高的地方,所以我義無(wú)反顧地來(lái)到了北京。

(譯員臺(tái)+耳機(jī))

成功就像穿高跟鞋。剛開(kāi)始的時(shí)候,你的腳可能會(huì)起滿水泡,但如果你一路堅(jiān)持下去,最終會(huì)走出最美的腳步。

萬(wàn)事開(kāi)頭難。我來(lái)到北京,沒(méi)有朋友,也沒(méi)有任何背景。我在北京的翻譯朋友還沒(méi)有站穩(wěn)腳跟,我也沒(méi)有多少人脈和資源。我必須想辦法讓北京翻譯市場(chǎng)的人認(rèn)識(shí)我。

經(jīng)過(guò)一番考慮,我報(bào)了一個(gè)翻譯培訓(xùn)班,以為可以了解一下北京翻譯人員的培訓(xùn)情況,積累人脈。在我學(xué)習(xí)期間,培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的老板了解到了我過(guò)去的一些簡(jiǎn)歷,而且公司正好需要人來(lái)管理培訓(xùn)業(yè)務(wù),所以就邀請(qǐng)我留下來(lái)工作。

如果上天給我1%的機(jī)會(huì),我就會(huì)付出100%的努力。

一年半的時(shí)間,我熟悉了各個(gè)業(yè)務(wù),業(yè)務(wù)能力也得到了很大的提高。然而,過(guò)度勞累的后果就是體力透支。無(wú)奈,我把招來(lái)的人培訓(xùn)完后,就向老板遞交了辭呈。經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的休息和調(diào)整,我決定成為一名自由翻譯。

(隨時(shí)隨地工作的狀態(tài),借用大工廠的前臺(tái)處理文件)

從事翻譯工作的人大多受過(guò)高等教育或?qū)W過(guò)專(zhuān)業(yè)。對(duì)于我這樣一個(gè)非名牌大學(xué)畢業(yè)的同聲傳譯員來(lái)說(shuō),我們必須盡力而為。我一直記得一句話:世界上最重要的不是我們?cè)谀睦?,而是我們要往哪個(gè)方向走。

為了擴(kuò)大自己的人脈網(wǎng)絡(luò),除了定期參加翻譯圈的一些活動(dòng)外,我還報(bào)名參加了高質(zhì)量的企業(yè)管理培訓(xùn)課程,一點(diǎn)一點(diǎn)地建立了自己的人脈網(wǎng)絡(luò)。

當(dāng)時(shí)國(guó)外有一些比較先進(jìn)的管理培訓(xùn)課程,會(huì)邀請(qǐng)外國(guó)教授、專(zhuān)家、學(xué)者來(lái)授課。課程需要現(xiàn)場(chǎng)翻譯。大多數(shù)最初的客戶(hù)都是通過(guò)這種方式建立起來(lái)的。莎士比亞說(shuō)過(guò):“一顆善良的心抵得上黃金?!庇幸淮?,我在國(guó)際會(huì)議上做同聲傳譯,我的同伴在翻譯(同聲傳譯通常是2-3人輪流翻譯,每個(gè)人每15-20分鐘換一個(gè)人),我出來(lái)休息。我一從同聲傳譯包廂出來(lái),就看到包廂旁邊的地板上站著一個(gè)人,臉色很蒼白,但是還在電腦上工作。

(與世界銀行前執(zhí)行經(jīng)濟(jì)學(xué)家黃玉扣同聲傳譯工作時(shí)合影)

由于同聲傳譯工作中我平時(shí)沒(méi)有時(shí)間吃飯,所以我養(yǎng)成了在包里放一些零食的習(xí)慣??此臉幼?,我猜他可能是低血糖了,趕緊給他做了蛋黃派。

本以為這是一件小事,沒(méi)想到他很快就成為了我事業(yè)上的貴人。

經(jīng)過(guò)溝通,得知他是會(huì)務(wù)組的工作人員,我們添加了他的聯(lián)系方式。我們認(rèn)識(shí)并成為好朋友后,他有一次告訴我,我們要一起吃飯,他想介紹一些朋友給我。到了才發(fā)現(xiàn),我介紹的朋友都是公司里可能和翻譯業(yè)務(wù)有關(guān)的人。

一位大公司的領(lǐng)導(dǎo)經(jīng)過(guò)試用后非常認(rèn)可我。他對(duì)我的評(píng)價(jià)是:專(zhuān)業(yè)、專(zhuān)業(yè)、可靠。我成為這家公司的合同翻譯。后來(lái),總裁、領(lǐng)導(dǎo)和其他客戶(hù)朋友也向我推薦了翻譯工作。可以說(shuō),很多翻譯服務(wù)都直接或間接來(lái)源于這位貴友。這讓我明白了人與人之間的關(guān)系不是靠彼此的粘連而獲得的,而是靠真誠(chéng)的溝通而獲得的。尤其是在比自己認(rèn)知維度更高的人面前,所有的聰明和偽裝都會(huì)被看清。與其這樣做,不如真誠(chéng)地對(duì)待別人。

(國(guó)際會(huì)議上的工作照片)

當(dāng)翻譯質(zhì)量達(dá)到同等水平時(shí),客戶(hù)會(huì)優(yōu)先考慮他們熟悉和信任的人,這必須通過(guò)他們一貫的真誠(chéng)和可靠來(lái)贏得。

有些譯者雖然有能力,但喜歡給自己戴上光環(huán),刻意營(yíng)造所謂“高高在上”的態(tài)度。這造成了對(duì)溝通和服務(wù)的傲慢態(tài)度和擔(dān)憂態(tài)度。

翻譯人員雖然有專(zhuān)業(yè)的光環(huán),但在客戶(hù)提問(wèn)時(shí),既不能卑躬屈膝,也不能傲慢無(wú)禮。只有真誠(chéng)的討論和溝通,才能真正解決問(wèn)題,實(shí)現(xiàn)更長(zhǎng)遠(yuǎn)的合作。也有人好奇同聲傳譯員一天的工作是怎樣的?是不是像電視里那樣高端呢?一位資深同事總結(jié)為一句話:需要PPT、查術(shù)語(yǔ)、找場(chǎng)地。說(shuō)到PPT,很多不懂的人都認(rèn)為無(wú)論演講者說(shuō)什么,我們都可以立即翻譯。其實(shí),這是一個(gè)誤區(qū)。

作為同聲傳譯員,我們參與任何行業(yè)的會(huì)議。例如,如果我們?cè)卺t(yī)學(xué)會(huì)議上接待同聲傳譯,我們必須提前了解會(huì)議的背景知識(shí)。這就需要客戶(hù)提前給我們PPT,我們這樣才能理解。

(手機(jī)拍攝的場(chǎng)景PPT)

曾經(jīng)有一位嘉賓以保密為由拒絕提供PPT材料。遇到這樣的演講嘉賓,我們的現(xiàn)場(chǎng)翻譯只能采取“非常手段”。起初我們用望遠(yuǎn)鏡,后來(lái)我們用手機(jī)拍照,甚至一邊翻譯一邊查詞。查找術(shù)語(yǔ)時(shí),例如在醫(yī)學(xué)會(huì)議上接受同聲傳譯,談?wù)摵币?jiàn)醫(yī)學(xué)疾病時(shí),需要查找行業(yè)內(nèi)相關(guān)術(shù)語(yǔ)知識(shí)并快速記憶,以便更好地翻譯??鋸堻c(diǎn)來(lái)說(shuō),睡覺(jué)、吃飯、做夢(mèng)都是專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。

尋找場(chǎng)地很容易理解??蛻?hù)給我們發(fā)來(lái)場(chǎng)地地址,我們需要快速找到場(chǎng)地地址,進(jìn)入同聲傳譯框,準(zhǔn)備開(kāi)始工作。

疫情發(fā)生以來(lái),大部分會(huì)議都在線上進(jìn)行,尋找場(chǎng)地就變成了測(cè)試在線會(huì)議室網(wǎng)絡(luò)。

(部分詞匯表整理)

說(shuō)實(shí)話,這幾句話頗為凝結(jié)了我們翻譯員的生活。了解了這些之后,大家就會(huì)認(rèn)為我們只是普通人。

不僅是平常的事情,有時(shí)現(xiàn)場(chǎng)發(fā)生的突發(fā)事件,不僅需要我們有過(guò)硬的心理素質(zhì),更需要有現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)對(duì)的能力。

同聲傳譯需要相對(duì)隔音的環(huán)境,因此會(huì)場(chǎng)必須搭建同聲傳譯箱(同聲傳譯室)。由于箱子是臨時(shí)搭建的,有時(shí)并不堅(jiān)固。

有一次我和伙伴在里面翻譯,頭頂?shù)奶旎ò灏l(fā)出“啪”的一聲,一側(cè)直接掉下來(lái),差點(diǎn)砸到我們。我愣了一下。與此同時(shí),觀眾們耳機(jī)里聽(tīng)到包廂里傳來(lái)“轟”的一聲,紛紛轉(zhuǎn)頭看向我們。

不過(guò)此時(shí)翻譯千萬(wàn)不能停止,因?yàn)闀?huì)議還在進(jìn)行中,不能中斷。

同聲傳譯箱(同聲傳譯工作室)

很久以前,人們不懂同聲傳譯。有些人曾經(jīng)像動(dòng)物一樣看著我們,甚至在我們面前大喊:“快來(lái)看,這是一個(gè)活生生的同聲傳譯員。”他們舉起相機(jī)對(duì)我們拍照。射擊?!?

如前所述,同聲傳譯是一項(xiàng)高強(qiáng)度的腦力勞動(dòng)。至少需要兩個(gè)人才能完成這項(xiàng)工作。需要15到20分鐘換人,休息一下。換人時(shí)不能中斷翻譯。因此,在更換演奏者之前大約一分鐘,您必須戴上耳機(jī)來(lái)聽(tīng)聽(tīng)您的搭檔轉(zhuǎn)向的方向。

因此,同聲傳譯員必須具備多任務(wù)處理能力。就像小龍女和周伯通練習(xí)對(duì)戲一樣,這也是一心多用的體現(xiàn)。我們不僅要應(yīng)對(duì)翻譯,還要應(yīng)對(duì)可能出現(xiàn)的危機(jī),我們要“目視八方、耳聽(tīng)八方”。

除了同聲傳譯和文件翻譯項(xiàng)目外,我還利用業(yè)余時(shí)間教授翻譯課程。起初,他們是線下課程。 20年疫情過(guò)后,在線翻譯培訓(xùn)增多。

(跨國(guó)公司領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)同聲傳譯工作證書(shū))

在學(xué)習(xí)翻譯的同學(xué)身上,我總能看到自己努力的影子。其中一位學(xué)生給我留下了深刻的印象。他來(lái)自一所很普通的二線大學(xué),大一的時(shí)候就上了我教的線下課。由于他的基礎(chǔ)不好,當(dāng)我播放英文視頻或錄音時(shí),他只能聽(tīng)懂一半。我鼓勵(lì)他堅(jiān)持下去。即使他現(xiàn)在聽(tīng)不懂也沒(méi)關(guān)系。只要他按照我教的方法去做,久而久之,他的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯能力就會(huì)逐漸提高。關(guān)鍵是堅(jiān)持。

他真的很聽(tīng)話,回去之后一直努力練習(xí)。 2021年4月的一天,他給我發(fā)了一條消息,說(shuō)他已經(jīng)考入一所名牌大學(xué)攻讀口譯碩士學(xué)位。

他說(shuō):“老師,我就是用你教我的方法去練習(xí)的,當(dāng)我堅(jiān)持不了的時(shí)候,我就看看你的朋友圈,你總是那么勤奮、努力,你是我人生的榜樣。”聽(tīng)了他的話,我感慨萬(wàn)千,但也松了口氣。我的眼角不知不覺(jué)就濕潤(rùn)了。很多時(shí)候,只要你相信,它就會(huì)起作用;如果你不這樣做,它就會(huì)起作用。只要相信,只要遵循并堅(jiān)持下去,就會(huì)得到好的結(jié)果,尤其是在學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)技能的時(shí)候。

追逐光明的人,終將綻放光芒。含著淚水回首往事,才發(fā)現(xiàn)自己曾經(jīng)是一個(gè)多么“愚蠢”的人。

(我的解讀現(xiàn)場(chǎng)筆記)

有學(xué)生對(duì)我說(shuō):“老師,這幾年,因?yàn)橐咔?,航班中斷,沒(méi)有國(guó)際貿(mào)易往來(lái),業(yè)務(wù)量下降。但我看不到疫情的影響?!蹦闶俏以谝咔槠陂g見(jiàn)過(guò)的最有活力的人?!弊钣谢盍Φ囊痪€同傳老師是我人生進(jìn)步的動(dòng)力?!?

我說(shuō):“我們都是在苦難中誕生的,沒(méi)有理由停下來(lái),自怨自艾是沒(méi)有用的,只要確定了前進(jìn)的方向,就可以采取行動(dòng)?!?

事實(shí)上,我們不是神。疫情初期,我也有過(guò)焦慮。那時(shí)我連刷牙都無(wú)法站在一處。我的焦慮讓我一邊刷牙一邊走來(lái)走去。但很快我就從焦慮、迷茫,到適應(yīng)到接受,再到現(xiàn)在的突破性發(fā)展。

能把人從低谷中拯救出來(lái)的,從來(lái)不是別的,而是內(nèi)部結(jié)構(gòu)的開(kāi)放和解脫。隨著年齡的增長(zhǎng),閱歷的增多,我越來(lái)越明白“求勢(shì)、不怨人、不怨己”的道理,這也成為了我的原則。

(下班后看日出日落)

在科技互聯(lián)時(shí)代,人工智能、大數(shù)據(jù)等技術(shù)不斷發(fā)展迭代,機(jī)器翻譯的效果越來(lái)越好。有人問(wèn):“翻譯從業(yè)者會(huì)被機(jī)器取代嗎?”

在我看來(lái),替代的可能性不大,但肯定會(huì)促進(jìn)行業(yè)洗牌,低端翻譯的淘汰是必然的。尤其是對(duì)于翻譯行業(yè)的翻譯人員來(lái)說(shuō),依靠機(jī)器翻譯快速出稿,他們的大腦沒(méi)有思考很長(zhǎng)時(shí)間,也沒(méi)有積累知識(shí)。最終消滅這些翻譯者的不是機(jī)器,而是他們自己。

最早的翻譯培訓(xùn)是不分行業(yè)的。為了滿足培訓(xùn)市場(chǎng)的需求,我還組織設(shè)計(jì)了詳細(xì)的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域翻譯培訓(xùn)課程,如國(guó)家翻譯資格證書(shū)考試課程、醫(yī)學(xué)、法律、科技IT互聯(lián)網(wǎng)、新能源汽車(chē)等。金融、游戲本地化翻譯課程等

不斷創(chuàng)新、業(yè)務(wù)拓展是個(gè)體戶(hù)和企業(yè)家的特點(diǎn)。

現(xiàn)在我的角色也在發(fā)生變化。它不僅是一名翻譯、一名培訓(xùn)老師,更是對(duì)我工作業(yè)務(wù)未來(lái)發(fā)展方向的決定。

(海外旅行)

因此,我現(xiàn)在選擇參加高認(rèn)知管理培訓(xùn)課程。最近我報(bào)名參加了一個(gè)商業(yè)設(shè)計(jì)訓(xùn)練營(yíng),向一位上市公司前高管學(xué)習(xí)未來(lái)的商業(yè)定位和發(fā)展方向。

有人說(shuō),同聲傳譯每天發(fā)財(cái),年薪百萬(wàn),是最貴的小時(shí)工。很多語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)的學(xué)生都有這樣的夢(mèng)想,報(bào)考高等教育機(jī)構(gòu),也有非語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)的工作朋友,參加培訓(xùn)班學(xué)習(xí)。

殘酷的現(xiàn)實(shí)是,每個(gè)行業(yè)都有“天花板”和“地板”。以自由同聲傳譯為例,一名頂級(jí)同聲傳譯員一天收入可以達(dá)到1萬(wàn)到2萬(wàn)元,年薪在百萬(wàn)以上。

比如我認(rèn)識(shí)的一位學(xué)長(zhǎng)不僅擁有自己的翻譯工作室,還開(kāi)拓了國(guó)際投資業(yè)務(wù),并且已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了財(cái)務(wù)自由。而一些剛剛進(jìn)入行業(yè)的人,連續(xù)三年遭遇疫情,可能處境艱難。

不過(guò),同聲傳譯不一定是賺最多錢(qián)的,但也不會(huì)是行業(yè)“工資最低”。因?yàn)?,只要你能練?xí)同聲傳譯的技巧,你的個(gè)人基本綜合素質(zhì)和能力就很強(qiáng)。

這是我成為同聲傳譯員后對(duì)同聲傳譯專(zhuān)業(yè)能力的總結(jié)?,F(xiàn)在想來(lái),我花了很多時(shí)間和精力去練習(xí)。這種本領(lǐng)和能力才是最可貴的!

(專(zhuān)業(yè)同聲傳譯能力概覽)

這些年我一直在路上辛苦奔跑,很少能體會(huì)到一頓美味佳肴的味道。我只把吃飯看作是補(bǔ)充身體必需營(yíng)養(yǎng)素的過(guò)程。

現(xiàn)在,雖然談不上財(cái)務(wù)自由,但至少我們不用再為明天的飯錢(qián)發(fā)愁了。我也體會(huì)到,生命的意義不是盲目地向前沖。無(wú)論過(guò)程多么曲折,最終都會(huì)回到最初的起點(diǎn)。一位學(xué)生曾經(jīng)向我講述過(guò)他的困惑。其實(shí)說(shuō)實(shí)話,人生誰(shuí)有迷茫的時(shí)刻呢?

我并不像大家看到或想象的那么堅(jiān)強(qiáng)。只要我順應(yīng)國(guó)家和國(guó)際的潮流,我就允許自己脆弱無(wú)助,風(fēng)風(fēng)雨雨。人生就是一個(gè)螺旋上升的過(guò)程,不斷前進(jìn)、不斷向上。做一個(gè)有韌性的人,而不是一個(gè)固執(zhí)的人。

所以,偶爾放下斗志,用心感受美食的芬芳,品味人生的幸福,也是人生的意義。 【口述:萬(wàn)歡】【編輯:范鑫】

我們無(wú)法過(guò)著不同的生活,但我們可以在這里體驗(yàn)別人的真實(shí)故事,而且每個(gè)故事都有真實(shí)的照片!如果您也喜歡這樣的真實(shí)故事,請(qǐng)關(guān)注我們! @realpeopleinterview

為您推薦

同傳口譯的正確練習(xí)方式

口譯的練習(xí)方式首先,還是強(qiáng)調(diào)一下,口譯的練習(xí)必須要針對(duì)實(shí)戰(zhàn)!實(shí)際會(huì)議怎么開(kāi),怎么翻譯,我們就按怎樣的流程、怎樣的質(zhì)量要求去練習(xí)口譯!再回到怎樣練口譯的問(wèn)題。不要自己一個(gè)人練口譯,這是大多人都在做但我們卻最不建議去做的。一個(gè)人練容易走火入魔,

2024-06-07 23:19

2024年度中央機(jī)關(guān)公開(kāi)遴選和公開(kāi)選調(diào)公務(wù)員調(diào)劑公告!(2021年度中央機(jī)關(guān)公開(kāi)遴選和公開(kāi)選調(diào)公務(wù)員調(diào)劑公告)

工作榜單每日持續(xù)更新!國(guó)企、事業(yè)單位等熱門(mén)崗位,國(guó)內(nèi)外知名企業(yè)崗位應(yīng)有盡有!聯(lián)普日語(yǔ)社區(qū)力求每天為眾多求職小伙伴提供全面、新鮮、實(shí)用的招聘信息。心動(dòng)崗位不錯(cuò)過(guò),投遞方式在文末~本期崗位1、2024年度中央機(jī)關(guān)公開(kāi)遴選公務(wù)員2、五羊本田招日語(yǔ)

2024-06-07 23:18

今天聽(tīng)說(shuō)把同傳給逼瘋了,到了后面直接撂挑子了,都不怎么翻譯了

同傳翻譯之困:誰(shuí)主持翻譯?今天,聽(tīng)說(shuō)有位同傳翻譯遇到了巨大的困境,直到最后,他選擇了放棄,這究竟是為什么呢?難道同傳翻譯的工作真的如此艱難,以至于讓人不得不撂挑子嗎?[捂臉][捂臉]在這個(gè)信息爆炸的時(shí)代,同傳翻譯顯然扮演著至關(guān)重要的角色,他

2024-06-07 23:18

蒙古國(guó)教育科技部長(zhǎng)與英國(guó)大使討論英語(yǔ)培訓(xùn)援助項(xiàng)目(蒙古國(guó)外交部)

關(guān)注公眾號(hào)“MN同傳”,獲取更多蒙古國(guó)資訊。素材來(lái)源:蒙古國(guó)教育科技部,“MN同傳”編譯了該文,以饗讀者。本文觀點(diǎn)僅供參考,不代表“MN同傳”立場(chǎng)。在5月14日的會(huì)談中,蒙古國(guó)教育科技部長(zhǎng)L. Enkh-Amgalan與英國(guó)駐蒙古國(guó)特命全權(quán)

2024-06-07 23:17

烏蘭巴托市政府啟動(dòng)赴德國(guó)培訓(xùn)計(jì)劃

關(guān)注公眾號(hào)“MN同傳”,獲得更多蒙古國(guó)資訊。素材來(lái)源:蒙古國(guó)媒體“urug”,“MN同傳”編譯了該文,以饗讀者。本文觀點(diǎn)僅供參考,不代表“MN同傳”立場(chǎng)。烏蘭巴托市政府正致力于培養(yǎng)專(zhuān)業(yè)人力資源,以支持首都和公共工程的發(fā)展。為此,市政府與德國(guó)

2024-06-07 23:17

蒙古國(guó)醫(yī)護(hù)人員參加內(nèi)蒙古自治區(qū)舉辦的培訓(xùn)項(xiàng)目(蒙古國(guó)醫(yī)療條件)

關(guān)注公眾號(hào)“MN同傳”,獲取更多蒙古國(guó)資訊。素材來(lái)源:蒙古國(guó)衛(wèi)生部、內(nèi)蒙古自治區(qū)科技廳,“MN同傳”編譯了該文,以饗讀者。本文觀點(diǎn)僅供參考,不代表“MN同傳”立場(chǎng)。5月20日,呼和浩特市迎來(lái)了“中國(guó)—蒙古國(guó)蒙醫(yī)蒙藥專(zhuān)業(yè)人才國(guó)際培訓(xùn)班”的開(kāi)班

2024-06-07 23:16

加載中...