美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-05-22 08:03作者:小編
大家好。今天我們來談談德語中重要的表達方式——“for”。作為學習德語的一部分,您需要掌握如何用德語說“關于”。但別擔心。這不是一本枯燥的語法教程,而是一本充滿樂趣和實用技巧的入門書。接下來,我們將向您介紹德語中的“for”表達方式并分享常用詞匯。同時,我們還提供練習,教你如何根據(jù)情況選擇合適的表達方式,可以在多種情況下靈活運用。最后,我們還將向您展示一些預防措施以及如何避免常見錯誤。為了幫助您更流利地閱讀,讓我們看看如何用德語說“for”。
1.“嗯,zu。”
這是最常見的表達方式,通常放在句子中間,用于連接兩個分句。示例:“Ich lerne Deutsch, um meine Karrierechancen zu veressern?!保▽W習德語以改善您的職業(yè)機會。)
2.“祖”
與“um zu”一樣,它用于連接兩個從句。但是,它通常放在句子的末尾,并且下一個動詞必須是不定式。示例:“Ich gehe ins Kino, um einen Film zu sehen?!保ㄎ胰ル娪霸嚎措娪?。)
3.“毛皮”
這個詞也可以表示“為了”,但更常用來表示“為某人做某事”。示例:“Ich backe einen Kuchen fr meine Mutter”(我將為我媽媽做一個蛋糕。)
4.“威爾”
“Weil”本身的意思是“因為”,但當放在句子末尾時,它也可以表示“因為”。示例:“Ich gehe ins Fitness studio, weil ich fit bleiben mchte?!保ㄎ胰ソ∩矸渴菫榱吮3纸】怠#?
5.“該死?!?
這個詞也可以表示“for”,但通常放在句子中間以連接兩個子句。示例:“Ich spare Geld, damit ich mir einen Urlaub leisten kann?!保ㄎ艺诖驽X,這樣我就可以旅行。)
6.“奧夫達斯”
這種表達方式比較正式,在英語口語中很少使用。它的結(jié)構(gòu)是“auf dass + 主語+謂語”,意思是“讓某人做某事”。示例:“Ich arbeite hart, auf dass ich meine Ziele erreichen kann?!保ㄎ視崿F(xiàn)我的目標。)
7.“嗯……祖……”
此表達類似于“um zu”,但需要動詞來表達特定目的。示例:“Ich gehe frh ins Bett, um morgen frh aufstehen zu knnen”(我要早點睡覺,以便明天早起。)
8.“書房”
與“weil”一樣,它也可以表示“因為”,但更常用來表示“因為”。示例:“Ich lerne Deutsch, denn ich mchte in Deutschland suiteieren”(我想在德國學習,所以我正在學習德語。)
1. 嗯…zu + Infinitiv
這是表達“for”的最常見方式。在動詞前面添加“um.zu”以表達目的或意圖。示例:“Ich lerne Deutsch, um meine Karrierechancen zu veressern。”(我學習德語是為了改善我的職業(yè)機會。)
2. Zu+不定式
與“um.zu”一樣,表達目的或意圖,但主要用于被動語態(tài)。示例:“Um meine Karrierechancen zu veressern, wird Deutsch gelernt?!保ㄎ覍W習德語是為了改善我的職業(yè)機會。)
3.毛皮+Axatif
這個詞的直譯是“for”,意思是“為了某個目的而做某事”。示例:“Ich gehe ins Ausland fr meine Sprachkenntnisse”(我出國是為了提高語言技能。)
4. 韋根+根尼蒂夫
這個詞被翻譯為“因為”,意思是為了特定的原因而做某事。示例:“Wegen des schlechten Wetters bleiben wir zu Hause”(天氣不好,所以我們呆在家里。)
5. 澳大利亞+達提布
這個詞被翻譯為“for”,意思是為了特定的原因而做某事。例如:“Aus Angst vor Spinnen schlafe ich nicht alleine。”(我沒有勇氣獨自睡覺,因為我害怕蜘蛛。)
6. Anstat…s + Infinitiv
這個詞翻譯為“另類”,意思是用某種手段來達到某個目標。示例:“Anstatt die Hausaufgaben zu machen, spiele ich lieber Fuball?!保ㄎ腋矚g踢足球,而不是做作業(yè)。)
7. 嗯.的Vermaiden
這個詞被翻譯為“避免”,意思是為了避免不良結(jié)果而出于任何原因做某事。例如:“Ich esse gesund, um Krankheiten zu vermeiden?!保ㄎ页缘媒】狄员苊馍?。)
8. Mit dem Zeal, + Infinitiv
這個詞翻譯為“達到一個目的”,意思是為了某個目的而做某事。示例:“Ich gehe ins Fitness studio mit dem Ziel, abzunehmen?!保ㄎ胰ソ∩矸繙p肥。)
9. Aus Lucksicht Auf + Aksative
這個詞翻譯為“考慮到……”,意思是基于某種考慮去做某事。示例:“Ich verzichte auf Fleisch aus Rcksicht auf die Tiere”(出于對動物的尊重,我不吃肉。)
10. 嗯.的Eleichen
這個詞被翻譯為“完成……”,意思是為了特定的目的而做某事。示例:“Ich Spare Geld,um ein Haus zu kaufen。”(我正在攢錢買房子。)
1. 使用“um zu”
“Um zu”是最常見的表達“in order to”的方式,通常用于表達目的或目標。例如:
Ich lerne Deutsch, um meine Karrierechancen zu veressern(我學習德語是為了增加我的職業(yè)機會。)
Wir fahren in die Stadt, um etwas zu essen(我們進城去吃點東西。)
2.使用“杜特”
和“um zu”一樣,“damit”也有目的或目標的意思,但通常有結(jié)果的意思。例如:
Ich arbeite hart, damit ich mehr Geld verdienen kann(我會努力工作,賺更多的錢。)
Wir mssen frh aufstehen, damit wir den Zug nicht verpassen(我必須早起,以免錯過火車。)
3.使用“韋根”
“wegen”的意思是“for”或“for”,但也可以用來表達“for”。例如:
Er hat seinen Job gekndigt wegen des schlechten Arbeitsklimas(他因為工作氛圍不好而辭職。)
Sie hat viel gelernt wegen der Prfung nchste Woche(她下周有考試,所以她努力學習。)
4. 使用“dafr”。
“dafr”的意思是“為了這個目的”或“為了這個目的”,但也可以用來表達“為了”。例如:
Ich habe viel Zeitinvestiert dafr, dass ich Jetzt flieend Deutsch sprechen kann(我現(xiàn)在花了很多時間嘗試說流利的德語。)
Wir haben viel Geld gespart dafr, dass wir in den Urlaub fahren knnen(我們?yōu)榧倨诖媪撕芏噱X。)
5.使用“祖”
雖然“zu”也可以用來表示“for”,但它通常在句子中作為介詞出現(xiàn),后面跟著動詞的不定式。例如:
Ich gehe ins Fitnessstudio, um fit zu bleiben(我去健身房是為了保持健康。)
Wir haben beschlossen, zu heiraten, um eine Familie zu grnden(我們決定結(jié)婚組建家庭。)
6.根據(jù)情況選擇合適的表達方式
除了上述常見表達方式外,“for”還有很多其他表達方式,例如“aufgrund”、“aus dem Grund”和“zwecks”。因此,在選擇適當?shù)谋硎痉椒〞r,必須根據(jù)具體情況決定使用哪種方法。一般來說,可以考慮以下幾點:
目的或目標:如果你想強調(diào)某個行動或決定是為了特定的目的或目標,你可以使用“um zu”或“dafr”。
后果:如果你想強調(diào)某項行動或決定的后果,可以使用“damit”。
原因:如果你想強調(diào)某項行動或決定是由于特定原因引起的,可以使用“wegen”。
具體情況:如果想強調(diào)某項行動或決定是基于具體情況,可以根據(jù)具體情況選擇適當?shù)拇朕o。
1. 明確目的
當你想表達一個動作或一個動作的目的時,使用“um”。例如:“我每天早上6 點起床,以便準時趕火車?!?
2. 說明原因
有時您需要解釋為什么發(fā)生某些事情。在這種情況下,“fr”的意思是“為了”。例如,“我今天生病了,所以我要休息一天?!保↖ch habe heute frei genommen, weil ich krank bin。)
3. 表達排列
在某些情況下,可以使用一個動作或項目來代替另一動作或項目。在這種情況下,“anstatt”的意思是“為了”。例如,“今天我要乘公共汽車而不是開車去上班?!?
4. 表達犧牲
有時我們會為了某個目的而犧牲自己的利益。在這種情況下,“zum Wohle”的意思是“為了.”。例如:“為了家人的幸福,我辭去了這份工作?!保↖ch habe diesen Job aufgegeben, zum Wohle meiner Familie)。
5. 快速選擇
在某些情況下,您可能必須在兩個或多個選項之間進行選擇。在這種情況下,“auswhlen”的意思是“為了”。例如,“今晚我要去看電影,而不是去參加聚會?!保↖ch gehe heute Abend ins Kino, anstatt zu der Party zu gehen)。
練習:使用上面列出的不同表達方式翻譯以下句子。
1.我每天早上6點起床并鍛煉身體。
6小時內(nèi),我將接受培訓。
2. 由于有急事,我今天請假。
Ich habe heute frei genommen, weil es einen Notfall gab。
3. 今天我將乘坐地鐵上班,而不是騎自行車。
沿著地鐵旅行是一件輕而易舉的事。
4.我放棄了大學去追求我的夢想。
Ich habe mein Studium aufgegeben,zum Wohle meiner Trume。
5. 今晚我要和朋友一起吃晚飯,而不是在家做飯。
我將住在弗羅因登-埃森并參觀房子。
1. 了解動詞的用法:德語有for(um zu)、for for(damit)、in order to(damit)、for等動詞,有很多。以及(呃.zu)、(zu.)等等。因此,在使用這些動詞時,要注意它們的用法和搭配,避免出現(xiàn)語法錯誤。
2、注意詞序:德語詞序比較自由,但在表達“for”的句子中,表達目的的短語通常放在句首或句尾。示例:“Ich lerne Deutsch, um meine Karrierechancen zu veressern。”(學習德語以提高職業(yè)機會)“Um meine Karrierechancen zu veressern, lerne ich Deutsch?!?因此,在使用這些表達方式時,請注意正確的詞序。
3、使用適當?shù)慕樵~:除了動詞之外,介詞也是表達“for”的重要組成部分。例如,在“Ich gehe ins Ausland, um meine Sprachkenntnisse zu veressern.”(我出國提高語言能力)中,“ins”是表示目的地的介詞,“in”是表示州或州的介詞。指示位置。因此,使用介詞時要注意它們的搭配和含義。
4. 避免直譯:直接翻譯母語表達可能很誘人,但這可能會導致德語的誤解和不自然的表達。例如,“Ich gehe in das Ausland, um meine Sprachkenntnisse zu veressern”(我出國提高語言技能)字面意思是“Ich gehe in das Ausland, um meine Sprachkenntnisse zu veressern”。提高語言能力)我能理解(語言能力),但是不符合德語表達習慣。
5.多練習:最后,如果你想更好地用德語說“for”,你需要多練習。通過閱讀、聽力和口語練習,你將加深對這些表達方式的理解和掌握。同時,您可以在寫作或會話等特定情況下練習使用這些表達方式。
本文將解釋如何用德語說“for”。通過學習常用的德語詞匯,您將能夠更準確地表達您的想法。同時,根據(jù)情況選擇合適的表達方式也非常重要。我希望這篇文章對學習德語的讀者有用,并幫助他們更輕松地使用“for”。作為一名網(wǎng)站編輯,我也是一名熱愛德語的學習者。如果您對本文內(nèi)容有任何疑問或建議,歡迎在評論區(qū)留言。最后,希望您在學習德語的道路上不斷前進。如果您想了解更多關于學習德語的信息,請繼續(xù)關注我們的網(wǎng)站。