美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-24 07:33作者:小編
?一:雷克斯:好吧,泰勒說,這位星光燦爛的明星應(yīng)該是我。的是什么意思(中英文)解釋
雷克斯:好吧,泰勒說,這位星光燦爛的明星應(yīng)該是我。這句話來自于電影《泰坦尼克號(hào)》,由主角杰克(雷克斯)和瑪麗(泰勒)之間的對(duì)話。在這句話中,雷克斯表達(dá)了自己對(duì)瑪麗的愛意,稱她為“星光燦爛的明星”,并表示她應(yīng)該屬于自己。整句話的意思可以理解為“我認(rèn)為你就是那個(gè)閃耀奪目的明星,屬于我的”。
Rex: Well, Taylor said that this shining star should be mine. (Translation)
Rex [reks]
Taylor [?te?l?r]
shining [??a?n??]
mine [ma?n]
“雷克斯:好吧,泰勒說,這位星光燦爛的明星應(yīng)該是我?!?這句話可以用作表達(dá)愛意或者表達(dá)對(duì)某人的喜愛和欣賞。也可以用來形容某人的光彩和魅力。
1. 我一直覺得你就是那個(gè)星光燦爛的明星,應(yīng)該屬于我。
I always thought you were that shining star, meant to be mine.
2. 他們都說你是那個(gè)星光燦爛的明星,我終于明白他們的意思了。
Everyone says you're that shining star, and now I finally understand what they mean.
3. 她的美麗就像一顆星光燦爛的明星,吸引著所有人的目光。
Her beauty is like a shining star, attracting everyone's attention.
4. 他總是把她當(dāng)作自己心中最閃耀的明星,無論在什么時(shí)候都不會(huì)改變。
He always sees her as the most shining star in his heart, never changing no matter when.
5. 那個(gè)男孩總是眼巴巴地盯著那位天真無邪、笑容燦爛的女孩,仿佛她就是他心中那顆閃耀奪目的明星。
The boy always stares at the innocent and bright girl as if she were the shining star in his heart.
1. 星光燦爛的明星:shining star、glittering star、dazzling star
2. 應(yīng)該屬于我:meant to be mine、belong to me、should be mine
3. 表達(dá)愛意:express love、show affection、convey feelings of love
4. 表達(dá)喜愛和欣賞:express liking and admiration、show appreciation、convey admiration
5. 形容光彩和魅力:describe brilliance and charm、depict radiance and allure
“雷克斯:好吧,泰勒說,這位星光燦爛的明星應(yīng)該是我?!?這句話來自于電影《泰坦尼克號(hào)》,表達(dá)了雷克斯對(duì)瑪麗的愛意和欣賞,并將她比喻為一顆閃耀奪目的明星。整句話簡(jiǎn)潔明了,表達(dá)了深刻的情感,同時(shí)也展現(xiàn)了人物之間的關(guān)系。在英文中,我們可以用類似的表達(dá)來表達(dá)對(duì)某人的喜愛和欣賞,或者形容某人的魅力和吸引力。最后,希望大家能夠通過詞典翻譯類文章學(xué)習(xí)到更多有趣的英語知識(shí)。