美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-24 07:32作者:小編
?零零碎碎(li?ng li?ng su?i su?i)是一個(gè)形容詞短語(yǔ),用來(lái)形容事物分散、不連貫、不完整的狀態(tài)。它可以用來(lái)描述物品的狀態(tài),也可以用來(lái)描述人的行為或者言語(yǔ)。
li?ng li?ng su?i su?i
零零碎碎一般作為形容詞使用,放在名詞前面修飾名詞。也可以作為副詞使用,放在動(dòng)詞或者形容詞前面修飾動(dòng)作或者狀態(tài)。
1. She gave me some very vague and disjointed information, nothing but bits and pieces.
她給了我一些非常模糊和零零碎碎的信息,什么都是些斷斷續(xù)續(xù)的片段。
2. The teacher's instructions were so scattered and disorganized that the students couldn't understand them.
老師的指導(dǎo)非常散亂和雜亂無(wú)章,學(xué)生們根本聽(tīng)不懂。
3. The book is full of fragmented stories, making it hard to follow the main plot.
這本書(shū)充滿(mǎn)了支離破碎的故事,使得主線很難跟上。
4. My thoughts are all jumbled up and I can't seem to focus on one thing at a time.
5. He speaks in a disjointed manner, jumping from one ic to another without any logical connection.
他說(shuō)話(huà)方式很零碎,毫無(wú)邏輯地從一個(gè)話(huà)題跳到另一個(gè)話(huà)題。
1. 零散的(li?ng sa?n de):形容物品或者事物分散、不連貫的狀態(tài)。與零零碎碎的意思相近,但更強(qiáng)調(diào)事物的分散性。
2. 支離破碎的(zhi? li? po? sui? de):形容事物斷斷續(xù)續(xù)、不完整的狀態(tài)。與零零碎碎的意思相近,但更強(qiáng)調(diào)事物的不完整性。
3. 散亂的(sa?n luan? de):形容事物雜亂無(wú)章、缺乏秩序。與零零碎碎的意思相近,但更強(qiáng)調(diào)事物的混亂性。
4. 雜亂無(wú)章(za? luan? wu? zha?ng):形容事物毫無(wú)秩序、紛紛擾擾。與零零碎碎的意思相近,但更強(qiáng)調(diào)事物的混亂和雜亂程度。
“零零碎碎”是一個(gè)形容詞短語(yǔ),用來(lái)形容事物分散、不連貫、不完整的狀態(tài)。它可以用來(lái)描述物品的狀態(tài),也可以用來(lái)描述人的行為或者言語(yǔ)。它可以與“零散的”、“支離破碎的”、“散亂的”、“雜亂無(wú)章”的意思相近,但每個(gè)詞語(yǔ)都有自己的強(qiáng)調(diào)點(diǎn)。使用時(shí)需要根據(jù)具體情況選擇合適的詞語(yǔ),避免重復(fù)使用。