美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-23 20:54作者:小編
?釋是指對(duì)某個(gè)詞語(yǔ)、句子或概念進(jìn)行解釋、說(shuō)明和闡述。它可以幫助人們更好地理解和掌握所學(xué)的知識(shí),從而提升語(yǔ)言表達(dá)能力和溝通能力。在網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員的工作中,釋義是一項(xiàng)重要的任務(wù),它要求編輯者準(zhǔn)確、簡(jiǎn)明地將詞語(yǔ)的含義傳達(dá)給讀者。
釋的音標(biāo)為/sh??ri?z/,其中“sh”發(fā)音為/?/,“i”發(fā)音為/?/,“z”發(fā)音為/z/。
釋可以作為動(dòng)詞或名詞使用。
1. 作動(dòng)詞時(shí),常用于以下幾種情況:
a. 解釋、說(shuō)明:The teacher explained the concept in detail.(老師詳細(xì)解釋了這個(gè)概念。)
b. 發(fā)布、公布:The company released a statement to clarify the situation.(公司發(fā)布聲明澄清情況。)
c. 放出、放走:The zoo will release the animals back into the wild next month.(動(dòng)物園將在下個(gè)月把動(dòng)物放回野外。)
2. 作名詞時(shí),則指某個(gè)詞語(yǔ)或句子的解釋或說(shuō)明:
a. Can you give me a clear release of this word?(你能給我一個(gè)清晰的這個(gè)單詞的解釋嗎?)
b. The release of the new product caused a lot of excitement among consumers.(新產(chǎn)品的發(fā)布引起了消費(fèi)者的極大興奮。)
1. The dictionary provides a detailed release of each word.(這本詞典為每個(gè)單詞提供了詳細(xì)的釋義。)
2. Can you please give me a release of this phrase?(你能給我這個(gè)短語(yǔ)的解釋嗎?)
3. The police released the suspect due to lack of evidence.(因缺乏證據(jù)而釋放了嫌疑人。)
4. The company's press release stated that they will be launching a new product next month.(公司的新聞稿稱(chēng)他們將在下個(gè)月推出一款新產(chǎn)品。)
5. The teacher asked the students to write a release for the difficult vocabulary words.(老師要求學(xué)生們?yōu)殡y懂的詞匯寫(xiě)一個(gè)解釋。)
1. Explain:與release相似,也可作動(dòng)詞或名詞使用,意為“解釋、說(shuō)明”。
2. Clarify:多用作動(dòng)詞,意為“澄清、闡明”。
3. Announce:多用作動(dòng)詞,意為“宣布、公布”。
4. Free:作動(dòng)詞時(shí),意為“釋放、放走”。
釋是指對(duì)某個(gè)詞語(yǔ)、句子或概念進(jìn)行解釋、說(shuō)明和闡述的過(guò)程,它可以幫助人們更好地理解和掌握所學(xué)的知識(shí)。在網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員的工作中,準(zhǔn)確、簡(jiǎn)明地進(jìn)行釋義是一項(xiàng)重要的任務(wù),它要求編輯者具備良好的語(yǔ)言表達(dá)能力和翻譯能力。除了作為動(dòng)詞和名詞使用外,釋還可以與其他同義詞如explain、clarify等搭配使用,從而豐富語(yǔ)言表達(dá)方式。最后,編輯者應(yīng)該注意避免使用復(fù)雜的語(yǔ)言和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),以及提供清晰、簡(jiǎn)潔的例句來(lái)幫助讀者更好地理解釋義。