美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-23 17:39作者:小編
?一:遇水疊橋是指在水面上建造的橋梁,可以疊加在一起,以便在水流湍急的情況下提供更穩(wěn)固的通行方式。
英文解釋?zhuān)篢he term "遇水疊橋" refers to a type of bridge built on the surface of water, which can be stacked together to provide a more stable means of crossing in turbulent water.
二:怎么讀(音標(biāo)):yù shuǐ dié qiáo
三:用法:遇水疊橋通常用于河流、湖泊等水域交通,可以幫助人們跨越湍急的水流。它們也可以用于臨時(shí)搭建,比如在行動(dòng)中使用。
1. 這座遇水疊橋是由緊急搭建的,以便士們能夠快速通過(guò)河流。
This floating bridge was built by the military in emergency, so that soldiers could quickly cross the river.
2. 遇水疊橋通常由浮動(dòng)和連接桿組成。
A floating bridge is usually composed of floating platforms and connecting rods.
3. 在暴雨期間,這座遇水疊橋起到了至關(guān)重要的作用,確保了人們的安全。
During heavy rain, this floating bridge played a crucial role in ensuring people's safety.
4. 由于水流湍急,我們只能利用遇水疊橋來(lái)穿過(guò)這條河流。
Due to the turbulent water, we can only use a floating bridge to cross this river.
5. 這座遇水疊橋的設(shè)計(jì)非常巧妙,可以隨著水流的變化而自適應(yīng)。
The design of this floating bridge is very clever, as it can adapt to changes in water flow.
五:同義詞及用法:浮橋(fú qiáo)、臨時(shí)橋(lín shí qiáo)、漂浮橋(piāo fú qiáo)都可以作為遇水疊橋的同義詞使用。它們都是用于搭建在水面上的臨時(shí)橋梁,可以幫助人們跨越水域。
六:編輯總結(jié):遇水疊橋是一種特殊類(lèi)型的橋梁,通常用于河流、湖泊等水域交通。它們可以幫助人們?cè)谕募钡乃髦邪踩卮┻^(guò),并且也可以用于臨時(shí)搭建,具有很強(qiáng)的實(shí)用性。與其他同義詞相比,遇水疊橋更加突出其特殊性和功能性。