美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-22 19:23作者:小編
?一:血是什么意思(中英文)解釋的意思:
血是人類和動物體內(nèi)循環(huán)中的液體,由血漿和細(xì)胞組成,主要功能是運(yùn)輸氧氣、營養(yǎng)物質(zhì)和激素,以及排除廢物和維持體溫。它也起著免疫、凝固和維持酸堿平衡等重要作用。
Blood is a liquid in the circulatory system of humans and animals, composed of plasma and cells. Its main function is to transport oxygen, nutrients, and hormones, as well as to eliminate waste and maintain body temperature. It also plays important roles in immunity, clotting, and maintaining pH balance.
/bl?d/
“血”通常用作可數(shù)名詞,指代人類或動物體內(nèi)循環(huán)中的液體。它也可以表示家族關(guān)系或親屬關(guān)系,如“同胞”、“骨肉”等。此外,“血”還可以用作動詞,表示流出血液。
"Blood" is commonly used as a countable noun, referring to the liquid in the circulatory system of humans or animals. It can also indicate family relationships or kinship, such as "sibling" or "flesh and blood". Additionally, "blood" can be used as a verb, meaning to shed blood.
1. The doctor took a sample of my blood for testing. (醫(yī)生抽取了我的血液樣本進(jìn)行檢測。)
2. The siblings have the same blood type. (這些兄弟姐妹有相同的血型。)
3. The war caused many innocent people to shed their blood. (這場戰(zhàn)爭讓許多無辜的人流下了鮮血。)
4. Blood donation is a selfless act that can save lives. (獻(xiàn)血是一種無私的行為,可以挽救生命。)
5. The two families are related by blood. (這兩個家庭有著血緣關(guān)系。)
1. Hemoglobin:血紅蛋白,指代血液中負(fù)責(zé)運(yùn)輸氧氣的蛋白質(zhì)。
2. Plasma:血漿,指代血液中不含細(xì)胞的液體部分。
3. Kinship:親屬關(guān)系,與“blood”一樣可以表示家族關(guān)系。
4. Gore:流血,通常用于形容或殘忍的場面。
5. Sanguine:滿懷希望的,源自拉丁語“sanguis”,意為“血液”,常用于形容積極樂觀的人。
作為人類和動物身體內(nèi)循環(huán)中不可或缺的組成部分,“血”具有重要的生理功能和象征意義。它的多樣用法和豐富的同義詞使得我們能夠更加生動地描述血液所承載的重要作用。希望本文能夠幫助讀者更深入地理解“血”的含義,并且在使用時更加準(zhǔn)確、靈活。