美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-22 18:58作者:小編
?意思:螳臂擋車是一個成語,指用微弱的力量去阻擋強(qiáng)大的敵人或力量,比喻自不量力地抵抗強(qiáng)大的對手。
怎么讀(音標(biāo)):táng bì dǎng chē (táng bì dǎng chē)
用法:作為一個成語,螳臂擋車可以用來形容一個人在面對強(qiáng)大的敵人或困難時,仍然勇敢地抵抗或。也可以用來示人們不要自負(fù),要有正確的估計(jì)自己的實(shí)力。
1. 他雖然只是一個小小的學(xué)生,卻敢于螳臂擋車,與校長爭辯。
He may be just a student, but he dares to stand up to the principal and argue with him.
2. 這個雖然實(shí)力不足,但仍然選擇螳臂擋車,堅(jiān)決反對侵略。
Although this country is not strong enough, it still chooses to resist and firmly oppose aggression.
3. 我們不能螳臂擋車,應(yīng)該主動尋求解決問題的方法。
We should not try to resist with weak force, but actively seek solutions to problems.
4. 面對這場經(jīng)濟(jì)危機(jī),我們不能螳臂擋車,而是要與時俱進(jìn),積極應(yīng)對。
In the face of this economic crisis, we cannot resist with weak force, but should keep up with the times and actively respond.
5. 雖然他身處困境,但他仍然選擇螳臂擋車,不向命運(yùn)低頭。
Although he is in a difficult situation, he still chooses to resist and not bow down to fate.
1. 螳臂當(dāng)車:與螳臂擋車意思相同,指用弱小的力量去抵抗強(qiáng)大的敵人或力量。
2. 螳螂撲蟬:比喻利用某種手段來對付敵人,但最終自己也會受到損失。
3. 堅(jiān)韌不拔:形容一個人在面對困難時堅(jiān)持不懈、毫不動搖。
4. 不屈不撓:形容一個人在面對挫折和困難時堅(jiān)定不移、毫不退縮。
螳臂擋車這個成語是一個非常形象生動的比喻,可以用來示人們在面對強(qiáng)大的敵人或困難時要保持冷靜、正確估計(jì)自己的實(shí)力,并采取恰當(dāng)?shù)姆椒▉響?yīng)對。同時,也提醒我們要勇于和抵抗不公平的現(xiàn)象,堅(jiān)定自己的信念,不要輕易放棄。最后,我們也要意識到自己的力量有限,不要盲目自大,否則就像螳臂擋車一樣,只會以失敗告終。