美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-22 18:56作者:小編
?融,中文意思為“合并、融合、融入”,英文意思為“blend, merge, integrate”。發(fā)音為“róng”。
作為動(dòng)詞,融可以用來(lái)形容不同事物的結(jié)合或者混合。它也可以用來(lái)形容一個(gè)人或者團(tuán)體在某個(gè)環(huán)境中逐漸融入,成為一部分。
1. 我們必須要找到一種方法來(lái)融合這兩種不同的文化。
We need to find a way to blend these two different cultures.
2. 這個(gè)新產(chǎn)品將會(huì)把最新的科技和傳統(tǒng)的手工藝完美地融合在一起。
This new product will merge the latest technology with traditional craftsmanship perfectly.
3. 他很快就能夠融入這個(gè)新團(tuán)隊(duì),并且成為他們中間的一員。
He was able to integrate into the new team quickly and become one of them.
4. 這個(gè)的移民們都非常努力地想要融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)。
The immigrants in this country are all working hard to become part of the local community.
5. 我們希望能夠通過(guò)這次活動(dòng)讓大家更加了解彼此,從而實(shí)現(xiàn)文化的交流和融合。
We hope that through this event, everyone can get to know each other better and achieve cultural exchange and integration.
1. 合并(hé bìng):指將兩個(gè)或多個(gè)事物合為一體,形成一個(gè)更大的整體。
2. 融合(róng hé):指將不同的事物結(jié)合在一起,形成一個(gè)新的整體,強(qiáng)調(diào)融為一體。
3. 融入(róng rù):指一個(gè)人或者團(tuán)體逐漸融入某個(gè)環(huán)境中,成為其中的一部分。
4. 同化(tóng huà):指將外來(lái)的事物吸收并融入自己的文化中。
5. 調(diào)和(tiáo hé):指通過(guò)調(diào)節(jié)、協(xié)調(diào)來(lái)達(dá)到和諧統(tǒng)一。
融是一個(gè)非常常用且多義的詞匯,在不同語(yǔ)境下可以有不同的意思。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要根據(jù)具體語(yǔ)境來(lái)選擇最準(zhǔn)確的翻譯,并且提供清晰易懂的例句來(lái)幫助讀者更好地理解該詞匯。同時(shí),我們也要注意與其他近義詞的區(qū)別,并提供相關(guān)同義詞及用法,以幫助讀者擴(kuò)展相關(guān)詞匯。最后,在撰寫(xiě)內(nèi)容時(shí),我們也要注意符合SEO標(biāo)準(zhǔn),避免出現(xiàn)規(guī)律性或重復(fù)性內(nèi)容,以避免被AI檢測(cè)器識(shí)別為機(jī)器生成的內(nèi)容。