美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-22 11:49作者:小編
?一:荒是什么意思(中英文)解釋的意思:
荒指的是土地不肥沃,缺乏生產(chǎn)力,無法種植農(nóng)作物的狀態(tài)。也可以指人類活動(dòng)稀少,社會(huì)發(fā)展停滯不前的狀態(tài)。
英文釋義:barren; uncultivated; desolate
[hɑ?]
作為名詞使用時(shí),荒可以指代土地不肥沃、無法種植農(nóng)作物的狀態(tài),也可以指人類活動(dòng)稀少、社會(huì)發(fā)展停滯不前的狀態(tài)。作為形容詞使用時(shí),荒可以表示土地貧瘠、無法生長(zhǎng)植物的狀態(tài),也可以表示社會(huì)發(fā)展落后、缺乏活力的狀態(tài)。
1. The land in this area is barren and cannot support any crops. 這個(gè)地區(qū)的土地貧瘠,無法種植任何農(nóng)作物。
2. After years of drought, the land has become desolate and unproductive. 經(jīng)過多年干旱,這片土地變得荒涼而無生產(chǎn)力。
3. The village was once prosperous, but now it lies in a state of desolation. 這個(gè)村莊曾經(jīng)很繁華,但現(xiàn)在卻處于一片荒涼之中。
4. The war has left the country in a state of barrenness and poverty. 戰(zhàn)爭(zhēng)讓這個(gè)陷入了一片貧瘠和貧窮的狀態(tài)。
5. The remote island is sparsely populated and has a desolate landscape. 這個(gè)偏遠(yuǎn)的島嶼人口稀少,風(fēng)景荒涼。
1. barren:指土地貧瘠、無法種植農(nóng)作物,也可以指女性無法生育。
2. uncultivated:指土地未經(jīng)耕種、缺乏生產(chǎn)力。
3. desolate:指土地荒蕪、缺乏生機(jī),也可以指社會(huì)活動(dòng)稀少、人煙稀少。
4. unproductive:指土地?zé)o法產(chǎn)出農(nóng)作物、缺乏生產(chǎn)力,也可以指人們工作效率低下。
5. infertile:指土地貧瘠、無法種植農(nóng)作物,也可以指女性無法受孕。
荒是一個(gè)多義詞,在不同語(yǔ)境下有不同的含義。它既可以表示土地貧瘠、無法種植農(nóng)作物,也可以表示社會(huì)發(fā)展停滯不前。在使用時(shí)需要根據(jù)具體情況進(jìn)行理解。同時(shí),荒還有一些近義詞,但它們之間也有細(xì)微的差別。因此,在使用時(shí)要注意語(yǔ)境,以免造成誤解。