美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-22 00:33作者:小編
?罹(lí)是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,既可以作為動(dòng)詞使用,也可以作為名詞使用。作為動(dòng)詞時(shí),意思是遭受、受到,表示遭受不幸或疾病的折磨。作為名詞時(shí),意思是不幸的遭遇或疾病。在英語(yǔ)中,罹通??梢苑g為suffer。
罹的讀音為lí,在拼音中的注音符號(hào)為第一聲。
1. 作為動(dòng)詞使用時(shí),通常接受事物或情況作賓語(yǔ)。
:
He suffered from a serious illness.
2. 作為名詞使用時(shí),通常表示某人所遭受的不幸或某種疾病。
:
He has gone through the greatest suffering of his life.
1. 她因交通事故而罹難。
She suffered a tragic death in a car accident.
2. 許多人在這場(chǎng)災(zāi)難中罹難。
Many people suffered in this disaster.
3. 湯姆罹患了嚴(yán)重的心臟病。
Tom suffered from a serious heart disease.
4. 這個(gè)正在經(jīng)歷著戰(zhàn)爭(zhēng)的罹難。
This country is going through the suffering of war.
5. 她的母親罹患了癌癥。
Her mother suffered from cancer.
1. 遭受(zāo shòu):表示遭受不幸或疾病的折磨,與罹的意思相近。
:
He suffered a great loss.
2. 受苦(shòu kǔ):指在生活中遇到困難或遭受疾病的折磨。
:
This child has suffered since childhood.
3. 忍受(rěn shòu):指承受某種不愉快或不幸,通常帶有一定的耐力和堅(jiān)強(qiáng)意志。
:
She endured her husband's violent behavior.
罹是一個(gè)常用于描述不幸遭遇或身體健康方面的詞匯,可以作為動(dòng)詞和名詞使用。在日常生活中,我們可以用它來(lái)表達(dá)自己或他人所遭受的不幸或疾病。同時(shí),它也可以與其他同義詞搭配使用,增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)的多樣性。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確理解每個(gè)單詞的含義,并能夠用簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言將其解釋清楚,幫助讀者更好地理解和運(yùn)用這些詞匯。