美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-21 22:29作者:小編
?一:綻是什么意思(中文)解釋的意思
綻是一個(gè)漢語詞語,指花朵或者其他物體因?yàn)樯L或者開放而展示出美麗的狀態(tài)。比喻事物達(dá)到高峰或者極致的狀態(tài)。也可以指人的容顏因?yàn)橄矏?、歡樂而展露出美麗的表情。
綻是一個(gè)多義詞,除了上述兩種含義之外,還可以表示事物突然出現(xiàn)或者變得活躍起來。也可以指事物表面出現(xiàn)裂縫或者破損的狀態(tài)。
綻也可以作為動(dòng)詞使用,表示花朵或者其他物體展開、開放。比喻人的心情或者情感也可以“綻放”。
二:怎么讀(音標(biāo))
三:用法
1. 作為名詞使用:
(1)指花朵或者其他物體因?yàn)樯L或者開放而展示出美麗的狀態(tài)。
例句:春天來了,大地上萬紫千紅,鮮花盛開,一片絢爛的綻放景象。
英文翻譯:Spring is here, with thousands of flowers blooming and a colorful scene of beauty.
(2)比喻事物達(dá)到高峰或者極致的狀態(tài)。
例句:她的歌聲綻放出無窮的魅力,讓所有人都沉醉其中。
英文翻譯:Her singing bloomed with endless charm, enchanting everyone.
(3)指人的容顏因?yàn)橄矏?、歡樂而展露出美麗的表情。
例句:當(dāng)她聽到好消息時(shí),臉上綻放出燦爛的笑容。
英文翻譯:When she heard the good news, a bright smile bloomed on her face.
2. 作為動(dòng)詞使用:
(1)表示花朵或者其他物體展開、開放。
例句:春天來了,花朵開始綻放,給大地帶來了一片美麗的色彩。
英文翻譯:Spring is here, flowers begin to bloom, bringing a beautiful color to the earth.
(2)比喻人的心情或者情感也可以“綻放”。
例句:她看到兒子考上大學(xué),心里充滿了喜悅,眼中綻放著幸福的淚花。
英文翻譯:She was filled with joy when she saw her son get into college, tears of happiness blooming in her eyes.
3. 作為形容詞使用:
(1)形容事物突然出現(xiàn)或者變得活躍起來。
例句:夜幕降臨,城市開始綻放出無數(shù)的燈光,熠熠生輝。
英文翻譯:As night falls, the city begins to bloom with countless lights, shining brightly.
(2)形容事物表面出現(xiàn)裂縫或者破損的狀態(tài)。
例句:這塊石頭已經(jīng)綻開了一道裂縫,看來是因?yàn)殚L期受風(fēng)化的原因。
英文翻譯:This rock has bloomed a crack, probably due to long-term weathering.
1. 春天來了,大地上萬紫千紅,鮮花盛開,一片絢爛的綻放景象。
Spring is here, with thousands of flowers blooming and a colorful scene of beauty.
2. 她的歌聲綻放出無窮的魅力,讓所有人都沉醉其中。
Her singing bloomed with endless charm, enchanting everyone.
3. 當(dāng)她聽到好消息時(shí),臉上綻放出燦爛的笑容。
When she heard the good news, a bright smile bloomed on her face.
4. 春天來了,花朵開始綻放,給大地帶來了一片美麗的色彩。
Spring is here, flowers begin to bloom, bringing a beautiful color to the earth.
5. 夜幕降臨,城市開始綻放出無數(shù)的燈光,熠熠生輝。
As night falls, the city begins to bloom with countless lights, shining brightly.
1. 開放(kāi fàng):指花朵或者其他物體展開、開放。也可以指人的心情或者情感開始展現(xiàn)。
英文翻譯:This flower has bloomed, it looks very beautiful.
2. 綻放(zhàn fàng):指花朵或者其他物體展開、開放。也可以比喻人的心情或者情感達(dá)到高峰狀態(tài)。
例句:她的笑容綻放出幸福的光芒,讓所有人都感染到了。
英文翻譯:Her smile bloomed with happiness, infecting everyone.
3. 盛開(shèng kāi):指花朵或者其他物體因?yàn)樯L而展示出美麗的狀態(tài)。也可以用來形容事物達(dá)到高峰狀態(tài)。
例句:春天來了,大地上萬紫千紅,鮮花盛開,一片絢爛的景象。
英文翻譯:Spring is here, with thousands of flowers blooming and a colorful scene of beauty.
綻是一個(gè)多義詞,在不同語境下可以表示不同含義。作為名詞使用時(shí),指花朵或者其他物體因?yàn)樯L或者開放而展示出美麗的狀態(tài),也可以比喻事物達(dá)到高峰或者極致的狀態(tài),以及人的容顏因?yàn)橄矏?、歡樂而展露出美麗的表情。作為動(dòng)詞使用時(shí),表示花朵或者其他物體展開、開放,也可以比喻人的心情或者情感“綻放”。綻也可以作為形容詞使用,形容事物突然出現(xiàn)或者變得活躍起來,以及事物表面出現(xiàn)裂縫或者破損的狀態(tài)。同義詞包括開放、綻放和盛開。在寫作中要根據(jù)語境正確使用該詞,并注意與同義詞的區(qū)別。