美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-21 03:45作者:小編
?著落(中文):指事物的落腳點(diǎn),也可以指事情的發(fā)展結(jié)果。
著落(英文):landing, place, outcome
著落(中文):zháo luò
著落(英文):l?nd??, ple?s, ?a?tk?m
1. 表示事物的落腳點(diǎn),常用于“找、沒(méi)找、有沒(méi)有找到、有何著落”等短語(yǔ)中。
2. 表示事情的發(fā)展結(jié)果,常用于“最終的著落、如何著落”等短語(yǔ)中。
1. 我們?cè)诔鞘欣镩e逛了一整天,最后也沒(méi)找到吃飯的地方,真是沒(méi)什么著落。
We wandered around the city all day and couldn't find a place to eat. It was really frustrating.
2. 這件事情現(xiàn)在還沒(méi)有任何進(jìn)展,不知道最后會(huì)有何種著落。
There has been no progress on this matter so far, and I don't know what the outcome will be in the end.
3. 雖然經(jīng)歷了很多困難,但是我們終于找到了一處安家的著落。
Despite facing many difficulties, we finally found a place to settle down.
4. 這次討論了很多方案,但是最終的著落還是要看領(lǐng)導(dǎo)的決定。
Many proposals were discussed in this meeting, but the final outcome will still depend on the decision of the leader.
5. 他一直在外地打拼,終于有了一份穩(wěn)定的工作,也有了自己的著落。
He has been working hard in a different city, and finally has a stable job and a place of his own.
1. 落腳點(diǎn)(中文):指事物停留或定居的地方,可以用于表示住所、營(yíng)地等。:“我們找到了一個(gè)合適的落腳點(diǎn),在這里可以安頓下來(lái)。”
2. 結(jié)局(中文):指事情最終的結(jié)果。:“這件事情的結(jié)局并不樂(lè)觀?!?/p>
3. 下落(中文):指事物的去向或發(fā)展情況。:“這件事情目前還沒(méi)有任何下落?!?/p>
編輯總結(jié):
“著落”一詞既可以表示事物的落腳點(diǎn),也可以表示事情的發(fā)展結(jié)果。在使用時(shí)要根據(jù)語(yǔ)境來(lái)確定具體含義。同時(shí),也可以使用其同義詞來(lái)替換,增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)的多樣性。