美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-20 03:38作者:小編
?一:淡泊明志是指不被世俗的誘惑所動(dòng),堅(jiān)定不移地追求自己的理想和目標(biāo)。在面對誘惑和困難時(shí),保持內(nèi)心的平靜和堅(jiān)定,不為外界干擾所動(dòng)搖。
英文解釋:To be indifferent to fame and fortune, and persist in pursuing one's ideals and goals. In the face of temptations and difficulties, to maintain inner peace and determination, and not be swayed by external interference.
二:怎么讀(音標(biāo)):dàn bó míng zhì [dàn bó míng zhì]
三:用法:淡泊明志通常用來形容一個(gè)人的追求、態(tài)度或品格。可以用作動(dòng)詞或形容詞,表示一個(gè)人對名利的態(tài)度和追求。
1. 他一直淡泊明志,從未因?yàn)槊淖冏约旱某踔浴?/p>
He has always been indifferent to fame and fortune, never changing his original intention.
2. 她的淡泊明志讓我很佩服,她從不為外界評價(jià)所影響。
I admire her indifference to fame and fortune, she is not influenced by external opinions.
3. 面對種種挑戰(zhàn),他始終保持著淡泊明志的心態(tài),堅(jiān)定地走自己的路。
In the face of various challenges, he always maintains an indifferent attitude and firmly walks his own path.
4. 她的淡泊明志讓她在職場上取得了巨大的成功,也贏得了同事們的尊敬。
Her indifference to fame and fortune has brought her great success in the workplace and earned her colleagues' respect.
5. 只有淡泊明志,才能保持內(nèi)心的平靜,不被外界的誘惑所動(dòng)搖。
Only by being indifferent to fame and fortune, can one maintain inner peace and not be swayed by external temptations.
1. 淡然:指對名利、功名等不感興趣,心態(tài)平和。
2. 超脫:指超越世俗欲望,追求更高層次的追求。
3. 不為所動(dòng):指不受外界干擾影響,保持內(nèi)心堅(jiān)定。
4. 忘我:指完全投入到自己的理想和目標(biāo)中,忘記自我。
5. 不羈:指不受束縛,追求自由自在的生活方式。
淡泊明志是一種積極向上的品質(zhì),它鼓勵(lì)人們堅(jiān)定不移地追求自己的理想和目標(biāo)。在當(dāng)今社會,人們常常被物欲和名利所誘惑,而淡泊明志則提醒我們要保持內(nèi)心的平靜和堅(jiān)定,不為外界干擾所動(dòng)搖。同時(shí),淡泊明志也是一種健康的心態(tài),它讓人們能夠從容面對挑戰(zhàn),享受追求夢想的過程。因此,我們應(yīng)該學(xué)習(xí)并踐行淡泊明志的,在追求成功的同時(shí)保持內(nèi)心的平靜和堅(jiān)定。