美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-20 03:33作者:小編
?淖(náo)是一個(gè)漢語詞語,常用于形容水泥、沙土等物質(zhì)的濕潤狀態(tài),也可以指代濕地或泥濘的地面。此外,淖還可以用作動(dòng)詞,表示“淹沒”、“浸泡”等含義。
用法:
1.作為名詞使用時(shí),一般指代具有一定厚度的泥漿狀物質(zhì)。
2.作為動(dòng)詞使用時(shí),一般表示某物被水覆蓋或浸泡。
1. The children were playing in the puddle, their clothes covered in mud.
2. After the heavy rain, the streets were filled with deep puddles.
3. The workers were knee-deep in the mire, trying to dig out the buried pipes.
4. The soldiers had to wade through the marshes to reach their destination.
5. She soaked her feet in warm water to relieve the pain and swelling.
同義詞及用法:
1. 泥濘 (ní nìng):指地面因?yàn)橛晁仍蜃兊脻窕酀簟?/p>
2. 泥漿 (ní jiāng):指由水和土壤混合而成的粘稠物質(zhì)。
3. 濕潤 (shī rùn):指物體表面有一層水分,但沒有達(dá)到被浸泡的程度。
4. 浸泡 (jìn pào):指將某物完全浸入液體中,使其充分接觸并吸收液體。
5. 淹沒 (yān mò):指某物被大量的水覆蓋或淹沒。
淖是一個(gè)多義詞,在不同語境下可以表示不同的含義。作為名詞,它可以指代具有一定厚度的泥漿狀物質(zhì);作為動(dòng)詞,它可以表示某物被水覆蓋或浸泡。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)遇到淖這個(gè)詞,在雨天路上會(huì)出現(xiàn)深水坑(puddle),這時(shí)我們就可以用“淖”來形容它。同時(shí),淖也可以用作比喻,比如“陷入困境”、“陷入沉淪”等。總之,淖是一個(gè)通用性強(qiáng)的詞語,可以用來描述各種濕潤的場景。