美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-20 01:34作者:小編
?一:澆水的是什么意思(中英文)解釋的意思
澆水是指給植物或其他生物提供水分以滿足其生長和發(fā)育的需求。它可以是通過灌溉、淋澆、噴灑等方式進(jìn)行,也可以是自然降雨。在農(nóng)業(yè)和園藝領(lǐng)域,澆水是一項(xiàng)重要的耕作措施,能夠保證作物的正常生長和產(chǎn)量。
Watering refers to providing water to plants or other organisms to meet their needs for growth and development. It can be done through methods such as irrigation, sprinkling, and spraying, or it can occur naturally through rainfall. In agriculture and horticulture, watering is an important cultivation measure that ensures the normal growth and yield of crops.
/?w??t?r??/
澆水通常用于指給植物提供水分,滿足其生長需求。它可以根據(jù)不同植物的需要而定期進(jìn)行,也可以根據(jù)天氣情況來靈活調(diào)整。在農(nóng)業(yè)和園藝領(lǐng)域,澆水通常會(huì)結(jié)合其他耕作措施一起進(jìn)行,如除草、施肥等。
Watering is usually used to refer to providing water to plants to meet their growth needs. It can be done regularly according to the needs of different plants, or it can be adjusted flexibly based on weather conditions. In agriculture and horticulture, watering is often combined with other cultivation measures, such as weeding and fertilizing.
1. The plants in the garden need to be watered twice a week. 花園里的植物每周需要澆水兩次。
2. The farmer used a hose to water the crops in the field. 農(nóng)民用水管給田地里的作物澆水。
3. It hasn't rained for a long time, so I need to water my plants manually. 長時(shí)間沒有下雨了,所以我需要手動(dòng)給植物澆水。
4. The best time to water plants is in the morning or evening when the temperature is cooler. 給植物澆水最好的時(shí)間是在早晨或傍晚,這時(shí)溫度較低。
5. Don't forget to water your indoor plants regularly to keep them healthy and thriving. 不要忘記定期給室內(nèi)植物澆水,保持它們健康茁壯。
1. 灑水(sprinkling):指用噴頭或噴灑器將水均勻?yàn)⒃谥参锷稀?/p>
2. 灌溉(irrigation):指通過人為手段將水引入農(nóng)田或園藝區(qū)域以滿足作物的生長需求。
3. 滴灌(drip irrigation):指通過滴頭將水滴滴在植物根部,節(jié)約水資源的一種灌溉方式。
4. 淋澆(spraying):指用噴灑器將水從上方噴淋在植物上。
5. 自然降雨(natural rainfall):指自然界的降雨現(xiàn)象,也是給植物提供水分的一種方式。
澆水是一項(xiàng)重要的耕作措施,能夠保證植物的生長和發(fā)育。它可以通過不同方式進(jìn)行,如灌溉、淋澆、噴灑等,也可以是自然降雨。定期澆水能夠保持植物健康,但也要注意適量,避免過度澆水導(dǎo)致根部腐爛。同時(shí),可以結(jié)合其他耕作措施來最大程度地提高作物產(chǎn)量。