美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-19 23:49作者:小編
?意思:波蘭人是指來(lái)自歐洲中部的波蘭的居民,也可以指使用波蘭語(yǔ)的人。這個(gè)詞可以用作名詞或形容詞。
怎么讀:bō lán rén (音標(biāo):[b??'l?n r?n])
用法:作為名詞時(shí),波蘭人可以指波蘭國(guó)籍的人,也可以指居住在波蘭的人。作為形容詞時(shí),可以用來(lái)描述與波蘭有關(guān)的事物。
1. She is a Polish woman.(她是一位波蘭女性。)
2. He has been living in Poland for 10 years and he is now a Polish citizen.(他已經(jīng)在波蘭生活了十年,現(xiàn)在是一名波蘭公民。)
3. The Polish language is very difficult to learn.(波蘭語(yǔ)很難學(xué)。)
4. I love Polish food, especially pierogi and kielbasa.(我喜歡波蘭食物,尤其是餃子和香腸。)
5. The Polish culture is rich and diverse.(波蘭文化豐富多彩。)
1. Pole:這個(gè)詞也可以指來(lái)自或居住在波蘭的人,但更常用于正式場(chǎng)合。
例句:The Poles are known for their hospitality and warmth.( 波蘭人以好客和熱情著稱。)
2. Polish:作為形容詞時(shí),可以用來(lái)描述與波蘭有關(guān)的事物,也可以指波蘭人。
例句:I have a Polish friend who loves to dance polka.(我有一個(gè)波蘭朋友,他喜歡跳波爾卡舞。)
波蘭人是指來(lái)自歐洲中部的波蘭的居民,也可以指使用波蘭語(yǔ)的人。作為名詞時(shí),可以指波蘭國(guó)籍的人或居住在波蘭的人;作為形容詞時(shí),可以用來(lái)描述與波蘭有關(guān)的事物。同義詞包括Pole和Polish,但使用場(chǎng)合略有不同。對(duì)于想了解或?qū)W習(xí)關(guān)于波蘭及其文化和語(yǔ)言的人來(lái)說(shuō),了解這個(gè)詞的含義和用法將會(huì)很有幫助。