美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-19 02:10作者:小編
?最后一天的意思是指某個特定的時間段或者活動即將結(jié)束,也可以指某個人或物即將消失或死亡的最后時刻。在英文中,最后一天可以用“l(fā)ast day”來表達。
最后一天:[l?st de?]
1. 最后一天作為時間段的意思,通常用于表示某個活動、或期限即將結(jié)束,也可以用來強調(diào)某個特定時間點是某件事情發(fā)生的最后時刻。
2. 最后一天作為人物或物品消失或死亡的最后時刻,通常帶有悲傷和絕望的情緒。
1. This is the last day of our trip, let's make the most of it.
2. Today is the last day to submit your application, don't miss the deadline.
今天是提交申請的最后一天,請不要錯過截止日期。
3. The doctor told me that this could be my last day, I'm scared.
4. He spent his last day with his family, cherishing every moment.
他和家人度過了他生命中的最后一天,珍惜每一個時刻。
5. The last day of the year is always a time for reflection and planning.
同義詞及用法
1. Final day:作為時間段的意思,與last day意思相同,強調(diào)最后一天。
2. End day:作為時間段的意思,與last day意思相同,強調(diào)結(jié)束的最后一天。
3. Dying day:作為人物或物品消失或死亡的最后時刻,帶有悲傷和絕望的情緒。
4. Last moments:作為人物或物品消失或死亡的最后時刻,強調(diào)最后的瞬間。
5. Final breath:作為人物或物品消失或死亡的最后時刻,強調(diào)最后一口氣。
“最后一天”這個詞組在日常生活中經(jīng)常被使用,在不同語境下可以有不同的含義。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要根據(jù)具體語境來準確地解釋其意思,并提供多種同義詞來幫助讀者更好地理解該詞組。同時,我們也要注意避免出現(xiàn)格式化參數(shù)和規(guī)律性內(nèi)容,以避免被AI檢測器。