美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-18 13:00作者:小編
?搓手頓足(cuō shǒu dùn zú)是指因為焦急、著急或興奮而不斷地搓手和跺腳的動作。這個短語可以用來形容一個人在等待、期望或擔(dān)憂時的焦慮狀態(tài),也可以表示對某件事情的強烈渴望或興奮。
cuō shǒu dùn zú (cūo shǒu dun zu)
搓手頓足通常用作形容詞短語,修飾人的狀態(tài)或情緒。它可以用來描述焦慮、著急、興奮等情緒,也可以表示強烈的渴望和期待。
1. 媽媽出差已經(jīng)一個星期了,我每天都在家里搓手頓足地等待她的歸來。
My mom has been away on a business trip for a week, and I've been anxiously waiting for her return at home.
2. 考試前,學(xué)生們都在教室里搓手頓足,希望能夠取得好成績。
Before the exam, students were fidgeting in the classroom, hoping to get good grades.
3. 他得知自己被錄取后,激動得搓手頓足,高興地跳了起來。
After finding out he was accepted, he was so excited that he fidgeted and jumped for joy.
4. 她對旅行的興趣非常大,每次提起旅行的話題就會搓手頓足。
She has a great interest in traveling and gets fidgety every time the ic of travel comes up.
5. 小明聽說有新游戲發(fā)布,立刻搓手頓足地想要嘗試。
When Xiaoming heard that a new game was released, he immediately got fidgety and wanted to try it.
1. 心急如焚(xīn jí rú fén):形容心情焦急、著急,與搓手頓足的意思相近。
2. 焦慮不安(jiāo lǜ bù ān):形容內(nèi)心不安、煩躁,也可以用來表示焦急、著急的狀態(tài)。
3. 迫不及待(pò bù jí dài):形容迫切地等待或期待某件事情的發(fā)生,與搓手頓足一樣表示強烈的渴望。
搓手頓足是一個形象生動的漢語短語,它可以用來描述人在等待、期望或擔(dān)憂時的焦慮狀態(tài),也可以表示對某件事情的強烈渴望或興奮。在日常生活中,我們經(jīng)常會用到這個短語來形容自己或他人的情緒狀態(tài)。除了搓手頓足,還有許多類似含義的詞語和短語,如心急如焚、焦慮不安、迫不及待等,它們都可以用來表達(dá)類似的情感。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確理解這些詞語的含義,并能夠靈活運用它們來豐富文章內(nèi)容。