美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-18 01:50作者:小編
?一:我早就知道你會(huì)這樣說(shuō)--果不其然!的是什么意思(中英文)解釋的意思
"我早就知道你會(huì)這樣說(shuō)--果不其然!"是一句常用的口語(yǔ)表達(dá),意為“正如我所料,果然如此”。它用于表示對(duì)某件事情的預(yù)測(cè)或推測(cè)結(jié)果與實(shí)際情況一致,強(qiáng)調(diào)預(yù)測(cè)或推測(cè)的準(zhǔn)確性。
“我早就知道你會(huì)這樣說(shuō)--果不其然!”的發(fā)音為wǒ zǎo jiù zhī dào nǐ huì zhè yàng shuō -- guǒ bù qí rán!
該表達(dá)可以用于日常對(duì)話中,也可以在書(shū)面語(yǔ)中使用。通常用于強(qiáng)調(diào)自己已經(jīng)預(yù)料到某件事情會(huì)發(fā)生,而后面緊跟著的內(nèi)容則是所預(yù)料的結(jié)果。它也可以被用來(lái)回應(yīng)別人對(duì)自己提出的疑問(wèn)或質(zhì)疑。
1. I knew you would say that – and sure enough, you did!
2. She said she would be late again, and of course she was – I knew it all along!
3. I told you not to trust him, and now he has let you down. I knew it would happen!
我早就告訴你不要相信他,現(xiàn)在他讓你失望了。果不其然!
4. A: I don't think we can win this game. B: Don't be so negative! We can do it! A: Oh, you think so? B: Yes, I do – and sure enough, we won!
甲:我覺(jué)得我們贏不了這場(chǎng)比賽。乙:別這么消極!我們能做到!甲:哦,你這么認(rèn)為?乙:是的,果然如此-我們贏了!
5. He promised to come to the party, but as expected, he didn't show up.
五:同義詞及用法
1. As expected(正如預(yù)料的)
2. As predicted(正如預(yù)測(cè)的)
3. As anticipated(正如期待的)
這些短語(yǔ)都可以用來(lái)表示對(duì)某件事情的預(yù)測(cè)或推測(cè)結(jié)果與實(shí)際情況一致。
“我早就知道你會(huì)這樣說(shuō)--果不其然!”是一句常用的口語(yǔ)表達(dá),用于表示對(duì)某件事情的預(yù)測(cè)或推測(cè)結(jié)果與實(shí)際情況一致。它強(qiáng)調(diào)預(yù)測(cè)或推測(cè)的準(zhǔn)確性,可以用于日常對(duì)話中,也可以在書(shū)面語(yǔ)中使用。除了“果不其然”外,還可以使用同義詞來(lái)表達(dá)相同的意思。