美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-18 00:25作者:小編
?1. 意思:指的是某人或某事物的含義、內(nèi)容或涵義。
What it means: Refers to the meaning, content or connotation of someone or something.
1. 意思:/w?t ?t mi?nz/
What it means: /w?t ?t mi?nz/
1. “我不明白的是什么意思”通常用于詢(xún)問(wèn)對(duì)方某個(gè)詞語(yǔ)、句子或情況的含義,表達(dá)自己對(duì)某事不了解的疑惑。
"What it means" is often used to ask for the meaning of a word, sentence or situation, expressing one's confusion about something they don't understand.
1. 我不明白的是什么意思?
2. 我聽(tīng)不懂你說(shuō)的話(huà),你能告訴我它的意思嗎?
I don't understand what you're saying, can you tell me what it means?
3. 老師講了很多專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),我有些詞匯不明白,可以問(wèn)一下它們的意思嗎?
The teacher used a lot of professional terms and I don't understand some of them, can I ask for their meanings?
4. 我看到這個(gè)單詞很多次了,但還是不明白它的意思。
I've seen this word many times, but I still don't understand what it means.
5. 他總是說(shuō)一些我不明白的話(huà),每次都要我去問(wèn)他意思。
He always says things that I don't understand, and I have to ask him for the meaning every time.
1. 不明白的意思可以用不懂、不理解、不了解、不清楚等表達(dá),但它們的語(yǔ)氣和程度略有差別。
The meaning of "what it means" can be expressed as "don't know", "don't understand", "don't know", "not clear" and so on, but their tone and degree are slightly different.
2. 不懂:指對(duì)某事完全沒(méi)有知識(shí)或了解,對(duì)其一無(wú)所知。
Don't know: Refers to having no knowledge or understanding of something, knowing nothing about it.
3. 不理解:指對(duì)某事有一定的了解,但仍然無(wú)法完全理解。
Don't understand: Refers to having some understanding of something, but still unable to fully comprehend it.
4. 不了解:指對(duì)某事稍有了解,但還沒(méi)有掌握其全部?jī)?nèi)容。
Don't know: Refers to having some understanding of something, but still not fully grasping its complete content.
5. 不清楚:指對(duì)某事有一定的認(rèn)識(shí),但缺乏具體的信息或細(xì)節(jié)。
Not clear: Refers to having some understanding of something, but lacking specific information or details.
通過(guò)這篇文章,我們可以了解到“我不明白的是什么意思”是用于詢(xún)問(wèn)對(duì)方某個(gè)詞語(yǔ)、句子或情況的含義,表達(dá)自己對(duì)某事不了解的疑惑。除此之外,還可以使用同義詞如“不懂”、“不理解”、“不了解”、“不清楚”來(lái)表達(dá)類(lèi)似的意思,但它們的語(yǔ)氣和程度略有差別。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確地理解和使用這些詞匯,并將它們呈現(xiàn)給讀者,幫助他們更好地理解和運(yùn)用英語(yǔ)。