美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-17 23:26作者:小編
?懿親(yì qīn)是一個(gè)漢語(yǔ)詞語(yǔ),指的是對(duì)某人的尊敬和敬愛(ài)之情。它可以用來(lái)形容對(duì)長(zhǎng)輩、師長(zhǎng)或者尊貴的人的敬意,也可以用來(lái)表達(dá)對(duì)某人的贊賞和欽佩。
懿(yì) 讀作[yì],發(fā)音為第一聲平聲;
親(qīn) 讀作[qīn],發(fā)音為第一聲平聲。
懿親通常用作名詞,在句子中作主語(yǔ)、謂語(yǔ)或者賓語(yǔ)。它可以單獨(dú)使用,也可以和其他詞語(yǔ)搭配使用,如“恭敬懿親”、“尊貴懿親”。
1. 學(xué)生們都非常尊敬老師,對(duì)他們都是一種懿親的態(tài)度。
Students all have great respect for their teachers, showing a sense of reverence towards them.
2. 在傳統(tǒng)文化中,孝順父母被視為一種懿親的美德。
In traditional Chinese culture, filial piety is seen as a virtue of reverence towards one's parents.
3. 這位著名導(dǎo)演以其才華和創(chuàng)造力贏得了觀眾們的懿親。
The famous director has won the reverence of the audience with his talent and creativity.
4. 她對(duì)自己的長(zhǎng)輩總是充滿著懿親之情,從不敢有任何不敬的舉止。
She always shows reverence towards her elders and never dares to behave disrespectfully.
5. 在,尊敬和敬愛(ài)長(zhǎng)輩被視為一種傳統(tǒng)的懿親之道。
In China, showing respect and love towards elders is seen as a traditional way of reverence.
1. 敬重(jìng zhòng):指對(duì)某人或某事物的尊重和重視,比懿親更加正式和莊重。
2. 尊崇(zūn chóng):指對(duì)某人或某事物的高度尊敬和崇拜,比懿親更加強(qiáng)烈和虔誠(chéng)。
3. 欽佩(qīn pèi):指對(duì)某人的才華、品德或成就感到贊賞和欽佩,比懿親更加客觀和理性。
4. 敬愛(ài)(jìng ài):指對(duì)某人深深地愛(ài)戴和尊敬,比懿親更加溫情和感性。
5. 崇敬(chóng jìng):指對(duì)某人或某事物抱有虔誠(chéng)的崇拜和敬仰,比懿親更加神圣和莊嚴(yán)。
懿親是一個(gè)充滿敬意和尊重的詞語(yǔ),它可以用來(lái)表達(dá)對(duì)長(zhǎng)輩、師長(zhǎng)或者尊貴的人的敬意,也可以用來(lái)表達(dá)對(duì)某人的贊賞和欽佩。在使用時(shí)要注意場(chǎng)合和對(duì)象,避免過(guò)度使用。同時(shí),它也可以與其他同義詞搭配使用,以豐富表達(dá)的方式。