美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-17 19:18作者:小編
?慳(英文:stingy)是一個形容詞,指的是對金錢或物質(zhì)非常吝嗇的人。慳這個詞通常帶有負(fù)面含義,表示這個人不愿意花錢或分享自己的財富。
慳的音標(biāo)為/st??i/,其中第一個音節(jié)發(fā)短元音/i/,第二個音節(jié)發(fā)長元音/?/。
作為形容詞,慳可以用來修飾人或事物。當(dāng)用來形容人時,通常表示這個人過于吝嗇,不愿意花錢或分享自己的財富。當(dāng)用來形容事物時,則表示這件事物節(jié)省或缺乏某種資源。
1. My boss is so stingy that he never gives us a raise. (我的老板太吝嗇了,從來不給我們加薪。)
2. She's always been known for her stinginess, even among her closest friends. (她一直以吝嗇出名,即使在她最親密的朋友中也是如此。)
3. I can't believe how stingy he is with his money. He won't even buy a cup of coffee for himself. (我簡直無法相信他對自己的錢有多吝嗇。他甚至連一杯咖啡都不肯給自己買。)
4. The company's stinginess with office supplies has led to a decrease in productivity. (公司對辦公用品的吝嗇導(dǎo)致生產(chǎn)力下降。)
5. He's so stingy that he even counts the number of tissues he uses. (他太吝嗇了,甚至連用過的紙巾都要數(shù)清楚。)
1. Frugal - 形容詞,指節(jié)省的、節(jié)儉的,通常帶有積極的含義。
例句:She's very frugal with her money, always looking for bargains. (她對自己的錢非常節(jié)省,總是尋找便宜貨。)
2. Miserly - 形容詞,指極度吝嗇的、小氣的。
例句:He's so miserly that he won't even buy himself a decent meal. (他太吝嗇了,連一頓體面的飯都不肯給自己買。)
3. Parsimonious - 形容詞,指過分節(jié)儉或吝嗇的。
例句:Their parsimonious ways have caused tension in their relationship. (他們過分節(jié)儉的方式導(dǎo)致了關(guān)系緊張。)
慳是一個形容金錢或物質(zhì)非常吝嗇的人的負(fù)面詞匯。它可以用來形容人或事物,并且常常帶有負(fù)面的含義。除了慳,還有一些近義詞如frugal、miserly和parsimonious,它們都表示節(jié)省或吝嗇的意思,但程度和語氣可能會有所不同。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該準(zhǔn)確理解這些詞匯的含義,并且在撰寫釋義時注意使用恰當(dāng)?shù)睦鋪韼椭x者更好地理解這個詞匯。