美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-17 19:13作者:小編
?中文釋義:指詢問(wèn)對(duì)方是否能夠提供200瑞士法郎的貨幣單位,表達(dá)一種需要或者請(qǐng)求。
英文釋義:Asking if the other person can provide 200 Swiss francs, expressing a need or request.
怎么讀(音標(biāo)):[nín néng gěi wǒ èr bǎi ruì shì fǎ láng ma]
用法:該句常用于商業(yè)場(chǎng)合或者旅行中,表示向?qū)Ψ皆儐?wèn)是否可以提供200瑞士法郎作為支付或者交換貨幣單位。
例句1:A: 您能給我200瑞士法郎嗎?B: 當(dāng)然可以,請(qǐng)問(wèn)您需要什么面值的?
Example 1: A: Can you provide me with 200 Swiss francs? B: Of course, may I ask what denomination you need?
例句2:A: 我需要支付200瑞士法郎的定金,您能給我嗎?B: 當(dāng)然,請(qǐng)問(wèn)您需要什么方式支付?
Example 2: A: I need to pay a deposit of 200 Swiss francs, can you provide me with it? B: Of course, may I ask how you would like to pay?
例句3:A: 您能給我200瑞士法郎嗎?B: 抱歉,我只有100瑞士法郎。
Example 3: A: Can you provide me with 200 Swiss francs? B: Sorry, I only have 100 Swiss francs.
例句4:A: 我需要兌換200瑞士法郎,您能給我嗎?B: 當(dāng)然,請(qǐng)問(wèn)您需要什么面值的?
Example 4: A: I need to exchange 200 Swiss francs, can you provide me with it? B: Of course, may I ask what denomination you need?
例句5:A: 您能給我200瑞士法郎嗎?B: 抱歉,我暫時(shí)沒(méi)有現(xiàn)金。
Example 5: A: Can you provide me with 200 Swiss francs? B: Sorry, I don't have cash at the moment.
同義詞及用法:類似的表達(dá)還有“您可以提供200瑞士法郎嗎?”、“您有200瑞士法郎嗎?”等,都是詢問(wèn)對(duì)方是否能夠提供相應(yīng)的貨幣單位。
編輯總結(jié):詢問(wèn)對(duì)方是否可以提供指定貨幣單位的表達(dá)方式,在商業(yè)場(chǎng)合或者旅行中常用。使用時(shí)需要注意禮貌和語(yǔ)氣,避免給對(duì)方造成不必要的壓力。