美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-17 00:52作者:小編
?一:爾虞我詐是什么意思(中英文)解釋的意思:
爾虞我詐是指人與人之間互相欺騙、欺詐,以達(dá)到自己的利益的手段和行為。這種行為通常是出于私利和不擇手段的心態(tài),經(jīng)常伴隨著爭斗和競(jìng)爭。在中文中,這個(gè)詞語通常用來形容人際關(guān)系中的不信任和欺騙。
Deceitful and fraudulent behavior between people in order to achieve one's own interests. This behavior is often driven by selfishness and a willingness to do whatever it takes, and is usually accompanied by conflict and competition. In Chinese, this phrase is often used to describe a lack of trust and deception in interpersonal relationships.
爾虞我詐 [ér yú wǒ zhà]
爾虞我詐通常作為貶義詞使用,指責(zé)那些不擇手段、欺騙他人以謀取私利的人。它可以用來形容個(gè)人、團(tuán)體或者社會(huì)上存在的不公平、不道德的行為。在口語中,也經(jīng)常用來形容某些手段或者商業(yè)競(jìng)爭中的不光彩行為。
The term "爾虞我詐" is usually used as a derogatory term, criticizing those who are willing to deceive others for their own gain. It can be used to describe unfair and unethical behavior in individuals, groups, or society. In spoken language, it is also often used to describe unsavory tactics in politics or business competition.
1. 這個(gè)行業(yè)充斥著爾虞我詐的商業(yè)競(jìng)爭,許多企業(yè)都不擇手段地爭奪市場(chǎng)份額。
The industry is filled with cutthroat business competition, where many companies will do whatever it takes to gain market share.
2. 他們之間的關(guān)系并不穩(wěn)定,充滿著爾虞我詐和互相欺騙。
Their relationship is not stable, full of mutual distrust and deceit.
3. 在這個(gè)邪惡的游戲中,只有那些擅長爾虞我詐的人才能生存下來。
In this wicked game, only those who are good at deceit and trickery can survive.
4. 這部電影展現(xiàn)了一幅爾虞我詐、勾心斗角的商界圖景。
This movie portrays a world of deception and power struggles in the business world.
5. 她被迫參與了一場(chǎng)爾虞我詐的游戲,最終付出了慘重的代價(jià)。
She was forced to take part in a game of political deceit and ended up paying a heavy price.
1. 陰謀詭計(jì) (yīn móu guǐ jì) - 指暗中策劃的詭計(jì)和陰謀,常用來形容或商業(yè)上的欺詐行為。
Conspiracy - Refers to a cunning and secretive plot, often used to describe deceitful behavior in politics or business.
2. 欺詐 (qī zhà) - 指以欺騙、欺負(fù)他人為手段謀取利益,與爾虞我詐的含義相近。
Fraud - Refers to the use of deception and trickery to gain benefits, similar in meaning to "爾虞我詐".
3. 騙術(shù) (piàn shù) - 指用來欺騙和蒙蔽他人的手段和技巧,可以用來描述個(gè)人或者團(tuán)體之間的不正當(dāng)競(jìng)爭。
Trickery - Refers to the methods and techniques used to deceive and mislead others, can be used to describe unfair competition between individuals or groups.
4. 謊言 (huǎng yán) - 指故意說出的不真實(shí)的話,可以用來形容那些故意誤導(dǎo)他人以達(dá)到自己目的的行為。
Lies - Refers to intentionally saying something that is not true, can be used to describe behavior aimed at misleading others for personal gain.
爾虞我詐是一個(gè)貶義詞,通常用來指責(zé)那些不擇手段、欺騙他人以謀取私利的人。它可以用來形容個(gè)人、團(tuán)體或者社會(huì)上存在的不公平、不道德的行為。在口語中,也經(jīng)常用來形容某些手段或者商業(yè)競(jìng)爭中的不光彩行為。與其近義詞相比,它更強(qiáng)調(diào)欺騙和欺詐的手段和心態(tài)。在日常生活中,我們應(yīng)該遠(yuǎn)離爾虞我詐的行為,樹立誠信和正直的價(jià)值觀。