美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-16 04:11作者:小編
?復(fù)活節(jié)(Easter)是的重要節(jié)日,慶祝耶穌基督的復(fù)活。它通常在每年春天的第一個星期日舉行,也被稱為“復(fù)活主日”(Resurrection Sunday)。復(fù)活節(jié)也被認(rèn)為是中最重要的節(jié)日之一,因為它象征著耶穌基督戰(zhàn)勝死亡、帶來永生的救贖和希望。
復(fù)活節(jié):/?i?st?r/
作為一個名詞,復(fù)活節(jié)通常用來指代這個特定的節(jié)日。它也可以用作形容詞,“復(fù)活節(jié)假期”(Easter holiday)。
1. Easter is a time for Christians to celebrate the resurrection of Jesus Christ. (復(fù)活節(jié)是基督徒慶祝耶穌基督復(fù)活的時間。)
2. Many families attend church services on Easter Sunday. (許多家庭在復(fù)活主日參加教堂禮拜。)
3. The traditional Easter symbols include eggs, bunnies, and lilies. (傳統(tǒng)的復(fù)活節(jié)象征物包括彩蛋、兔子和百合花。)
4. Children often participate in Easter egg hunts, where they search for hidden eggs and treats. (孩子們經(jīng)常參加復(fù)活節(jié)彩蛋尋找活動,在那里他們尋找隱藏的彩蛋和小禮物。)
5. Some people also decorate Easter eggs with colorful designs and patterns. (一些人還會用豐富多彩的圖案裝飾復(fù)活節(jié)彩蛋。)
1. Resurrection:指耶穌基督從死亡中復(fù)活的,也可以用來表示復(fù)活節(jié)。
2. Pascha:在東正教中,復(fù)活節(jié)被稱為“Pascha”,意為“過越節(jié)”。
3. Resurrection Sunday:作為復(fù)活節(jié)的替代說法,也可以用來指代這個節(jié)日。
4. Spring festival:在一些非,復(fù)活節(jié)也被稱為“春季節(jié)日”,因為它通常在春天舉行。
5. Easter holiday:作為形容詞使用時,可以用來表示與復(fù)活節(jié)有關(guān)的假期。
復(fù)活節(jié)是一個重要的節(jié)日,慶祝耶穌基督的復(fù)活。它象征著希望和永生,并且包含許多傳統(tǒng)習(xí)俗和象征物。作為一個名詞,它通常指代這個特定的節(jié)日;作為形容詞,可以用來表示與復(fù)活節(jié)相關(guān)的事物。除了“Easter”外,也可以用其他同義詞來表示復(fù)活節(jié)。無論是基督徒還是非徒,復(fù)活節(jié)都是一個重要的節(jié)日,它帶來了歡樂和希望。