美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-16 02:00作者:小編
?堅硬的意思是指物體具有強大的抗壓能力,不易被外力破壞或變形。常用來形容物體的硬度、堅固程度或者觸感。英文為"hard",讀音為[hɑ?d]。
"堅硬的"一詞通常作為形容詞使用,可以用來修飾名詞,也可以作為表語。在句子中通常位于名詞之前,用來描述該名詞的特征。:"堅硬的巖石"、"這個蘋果很堅硬"。
1. The diamond is the hardest substance on earth. (鉆石是地球上最堅硬的物質(zhì)。)
2. His muscles are so hard that it feels like touching a rock. (他的肌肉非常結(jié)實,摸起來像摸石頭一樣。)
3. The old man has a hard heart and never shows any emotion. (老人心如鐵石,從不流露感情。)
4. The teacher gave us a hard task to solve. (老師給了我們一個棘手的任務(wù)要解決。)
5. The ice cream was so hard that I couldn't scoop it out of the container. (冰淇淋太硬了,我無法從容器中舀出來。)
1. solid:指物體具有強大的抗壓能力,不易變形或被破壞。與"堅硬的"的用法相似,但更強調(diào)物體的穩(wěn)固性。:"這塊木頭很結(jié)實,感覺很實心。"
2. firm:指物體具有強大的抗壓能力,不易變形或被破壞。與"堅硬的"的用法相似,但更強調(diào)物體的穩(wěn)定性。:"這個橡皮球很結(jié)實,一點也不會變形。"
3. tough:指物體具有強大的抗壓能力,不易被外力破壞或變形。與"堅硬的"的用法相似,但更強調(diào)物體的耐久性。:"這雙鞋子很耐穿,即使走路走了很遠也不會磨損。"
"堅硬的"一詞常用來描述物體具有強大的抗壓能力、不易被外力破壞或變形,是一個常見且常用的形容詞。在使用時需要注意與同義詞如solid、firm和tough等進行區(qū)分,并根據(jù)具體語境選擇合適的詞語來表達所需意思。此外,在句子中通常位于名詞之前作為修飾語,但也可以作為表語使用。