美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-15 19:00作者:小編
?哼(hēng)是一個漢語詞語,通常用作動詞或感嘆詞,表示輕微的不滿、嘲笑或不耐煩等情緒。在英文中,哼通常翻譯為“hum”。
1. 作為動詞時,哼通常用于表示不滿意或不耐煩的情緒??梢詥为?dú)使用,也可以與其他詞語搭配使用。
2. 作為感嘆詞時,哼通常用于表示嘲笑、輕蔑或不屑的情緒??梢詥为?dú)使用,也可以與其他詞語搭配使用。
1. 他對我的建議只是哼了一聲,沒有給出任何回應(yīng)。
He just hummed in response to my suggestion, without giving any feedback.
2. 她聽到這個消息后,立刻就開始哼起了歌。
She immediately started humming a song after hearing the news.
3. “我覺得這個主意很愚蠢?!彼淅涞睾吡艘宦?。
"I think this idea is stupid." He coldly hummed.
4. 她看著他滿臉傲慢地笑著,心里不禁“哼”了一聲。
She looked at him with a smug smile on her face and couldn't help but "hum" in her heart.
5. 哼!我早就知道你會這么說。
Hum! I knew you would say that.
1. 哼哼(hēng hēng):表示連續(xù)發(fā)出短促的聲音,常用于表示不滿或抱怨的情緒。
2. 唧唧(jī jī):表示小聲的嘀咕或抱怨。
3. 嘀嘀咕咕(dī dī gū gū):表示小聲地說話或抱怨,也可以指低沉的隱約的聲音。
4. 嘟囔(dū nang):表示小聲地自言自語或抱怨。
5. 嘮叨(láo dao):指無休止地說話,也可以表示抱怨或不滿。
哼是一個常用的漢語詞語,通常用來表達(dá)輕微的不滿、嘲笑或不耐煩等情緒。它可以作為動詞或感嘆詞使用,并且可以與其他詞語搭配使用。在英文中,哼通常翻譯為“hum”。除了哼外,還有一些近義詞如哼哼、唧唧、嘀嘀咕咕、嘮叨等,它們都有著類似的意思。希望本篇文章能夠幫助讀者更好地理解和使用這個常見的漢語詞語。