美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-15 08:47作者:小編
?一:反裘傷皮的意思是指在解決一個(gè)問題或者達(dá)成一個(gè)目標(biāo)時(shí),采取的方法或手段卻帶來了更大的損失或者麻煩。這個(gè)短語通常用來形容某種行為或決策的結(jié)果出乎意料地適得其反,導(dǎo)致事情變得更糟糕。
英文解釋:To make things worse by trying to solve a problem or achieve a goal.
二:怎么讀(音標(biāo)):fǎn qiú shāng pí,讀音為/fan t?ju ??? pi?/
三:用法:反裘傷皮通常作為諺語或者成語使用,可以用來形容某種行為或決策的結(jié)果出乎意料地適得其反。也可以用來示人們在做決定時(shí)要慎重考慮后果。
1. 他原本想通過降低價(jià)格來吸引更多顧客,結(jié)果卻反裘傷皮,賠錢賠得更多了。
He thought he could attract more customers by lowering the price, but it backfired and he ended up losing even more money.
2. 這次改革本意是提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率,但卻導(dǎo)致學(xué)生們更加厭學(xué),可謂是反裘傷皮。
The intention of this reform was to improve students' learning efficiency, but it ended up making them more reluctant to study, which can be described as a case of "反裘傷皮".
3. 他急于想要賺錢,結(jié)果卻采取了不合理的手段,最終反裘傷皮,被罰款了一大筆錢。
He was eager to make money and resorted to unreasonable means, which ended up backfiring and he was fined a large sum of money.
4. 這部電影原本想要表現(xiàn)出主人公的善良和正義感,但是卻因?yàn)樘^做作而反裘傷皮,觀眾們都不買賬。
The movie intended to show the kindness and sense of justice of the protagonist, but it backfired due to being too contrived and the audience didn't buy it.
5. 如果你不慎選擇了錯(cuò)誤的方法來解決問題,很可能會(huì)導(dǎo)致反裘傷皮,讓事情變得更加復(fù)雜和棘手。
If you choose the wrong method to solve a problem, it could backfire and make things even more complicated and difficult.
五:同義詞及用法:類似的短語還有"畫蛇添足"、"本末倒置"等,都可以用來形容某種行為或決策的結(jié)果適得其反。另外也可以使用"事與愿違"來表達(dá)同樣的意思。
六:編輯總結(jié):反裘傷皮是一個(gè)常用的諺語或成語,用來形容某種行為或決策的結(jié)果出乎意料地適得其反。在使用時(shí)需要注意上下文,以免誤導(dǎo)他人。同時(shí),也要惕自己的決策是否會(huì)導(dǎo)致反裘傷皮的結(jié)果,避免不必要的麻煩和損失。