美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-15 07:02作者:小編
?厝(cuò)是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,既可以作為名詞,也可以作為動(dòng)詞。作為名詞時(shí),指的是房屋、住宅或者民居。作為動(dòng)詞時(shí),指的是安置、安排或者安頓。
厝的拼音為cuò,音調(diào)為第三聲。
1. 作為名詞時(shí),常用于描述房屋、住宅或者民居。
2. 作為動(dòng)詞時(shí),常用于表示安置、安排或者安頓某人。
1. 這座厝建于明朝,已有500多年的歷史。(This house was built in the Ming Dynasty and has a history of more than 500 years.)
2. 去年我在鄉(xiāng)下買了一座厝,每個(gè)周末都會(huì)去度假。(I bought a house in the countryside last year and I go there for vacation every weekend.)
3. 爺爺奶奶的厝在村子里最大最漂亮。(Grandpa and grandma's house is the biggest and most beautiful one in the village.)
4. 我們需要找一個(gè)能夠厝得下所有人的地方。(We need to find a place where everyone can be accommodated.)
5. 難民們被緊急厝在了臨時(shí)帳篷里。(The refugees were temporarily housed in tents.)
1. 房屋:指建筑物,可以是住宅、商鋪或者其他用途的建筑物。
2. 住宅:指人們居住的房屋,通常具有居住功能。
3. 民居:指普通民眾居住的房屋,也可以指村落或者城鎮(zhèn)中的房屋。
4. 安置:指將人安排到某個(gè)地方居住或工作。
5. 安排:指事先計(jì)劃并安頓好某件事情或某個(gè)人。
6. 安頓:指讓某人有一個(gè)合適的地方生活或工作。
厝是一個(gè)常用于描述房屋、住宅或者民居的漢語(yǔ)詞匯。在使用時(shí),需要根據(jù)上下文來(lái)確定其是名詞還是動(dòng)詞。作為名詞時(shí),常用于描述房子的類型、歷史等;作為動(dòng)詞時(shí),則表示安置、安排或者安頓某人。在寫作中,可以根據(jù)需要使用厝的同義詞來(lái)豐富表達(dá),但需要注意使用場(chǎng)景和語(yǔ)境。