美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-14 10:36作者:小編
?做得不好的是指某件事情或某個(gè)人的表現(xiàn)達(dá)不到預(yù)期的水平,缺乏出色或優(yōu)秀的表現(xiàn)。通常用來表示對某件事情或某個(gè)人的負(fù)面評價(jià)。
How to pronounce: [zuò dé bù hǎo]
1. 作為形容詞,可以修飾名詞,表示某個(gè)人或事物的質(zhì)量不佳。
2. 也可以作為副詞,修飾動詞,表示某個(gè)動作或行為做得不夠好。
3. 還可以作為謂語動詞,表示主語的表現(xiàn)不夠出色。
1. His performance in the game was not good enough. (他在比賽中的表現(xiàn)并不夠出色。)
2. The restaurant received a lot of complaints for their bad service. (這家餐廳因服務(wù)差收到了很多投訴。)
3. She is not a bad student, but she could do better if she tried harder. (她并不是一個(gè)差學(xué)生,但如果她更加努力就能取得更好的成績。)
1. 不佳(bù ji?。号c“做得不好”意思相近,都表示質(zhì)量或表現(xiàn)達(dá)不到預(yù)期水平。
2. 差勁(chà jìn):與“做得不好”意思相近,都表示質(zhì)量或表現(xiàn)不佳,但“差勁”更多用來形容整體的質(zhì)量或表現(xiàn),而“做得不好”更多用來形容個(gè)別的事物或人。
3. 不足(bù zú):與“做得不好”意思相近,都表示達(dá)不到預(yù)期的水平,但“不足”更多指數(shù)量或程度上的缺乏。
4. 不合格(bù hé gé):與“做得不好”意思相近,都表示達(dá)不到標(biāo)準(zhǔn)的水平,但“不合格”更多用來形容某種產(chǎn)品或服務(wù)。
5. 欠佳(qiàn ji?。号c“做得不好”意思相近,都表示質(zhì)量或表現(xiàn)欠缺,但“欠佳”更多用來形容整體的質(zhì)量或表現(xiàn)。
總的來說,“做得不好”的意思是指某件事情或某個(gè)人的表現(xiàn)達(dá)不到預(yù)期水平,缺乏出色或優(yōu)秀的表現(xiàn)。它可以作為形容詞、副詞和謂語動詞使用,在口語和書面語中都很常見。為了避免使用重復(fù),可以根據(jù)具體情況選擇同義詞來替換。