美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-14 04:03作者:小編
?休斯敦紀事報(Houston Chronicle)是一份在美國德克薩斯州休斯敦市發(fā)行的日報,創(chuàng)刊于1901年。它是德克薩斯州最大的報紙,也是美國南部地區(qū)最受歡迎的報紙之一。該報以其深入報道當?shù)?、?jīng)濟和社會新聞而聞名,同時也提供了廣泛的體育、娛樂和文化內(nèi)容。
用法:休斯敦紀事報通常被用作專有名詞,指代具體的報紙。它也可以作為定冠詞“the”的前綴,指代該報發(fā)表的具體文章或報道。
1. The Houston Chronicle is known for its in-depth coverage of local politics.
(《休斯敦紀事報》以其深入報道當?shù)囟劽#?/p>
2. I read an interesting article in the Houston Chronicle about the city's booming economy.
(我在《休斯敦紀事報》上讀到一篇關于該市蓬勃發(fā)展經(jīng)濟的有趣文章。)
3. Have you seen the latest issue of the Houston Chronicle? There's a great feature on local restaurants.
(你看過最新一期的《休斯敦紀事報》嗎?里面有一篇關于當?shù)夭蛷d的精彩專題。)
4. The Houston Chronicle's editorial on gun control sparked a lot of debate.
(《休斯敦紀事報》關于管制的社論引發(fā)了很多爭論。)
5. According to the Houston Chronicle, the city council has approved a new park in the downtown area.
(據(jù)《休斯敦紀事報》報道,市議會已經(jīng)批準在市中心建造一個新公園。)
1. Houston paper:指代休斯敦市發(fā)行的所有報紙,包括休斯敦紀事報在內(nèi)。
2. local newspaper:指代當?shù)匕l(fā)行的任何一份報紙,可以用來代替休斯敦紀事報。
3. daily newspaper:指每天出版的報紙,可以用來表示休斯敦紀事報是一份日報。
4. publication:泛指任何形式的出版物,包括書籍、雜志和報紙等??梢杂脕硖鎿Q休斯敦紀事報這個具體名稱。
5. news outlet:指媒體,可以用來泛指所有提供新聞報道的,包括、廣播電臺和網(wǎng)站等。
作為德克薩斯州最大的報紙,《休斯敦紀事報》提供了全面的新聞報道和豐富的娛樂內(nèi)容,是當?shù)鼐用瘾@取信息和了解社會熱點的重要來源。除了作為專有名詞指代具體的報紙,它也可以作為定冠詞“the”的前綴,指代該報發(fā)表的具體文章或報道。在同義詞方面,我們可以使用Houston paper、local newspaper、daily newspaper、publication或news outlet來替換休斯敦紀事報這個名稱。總的來說,《休斯敦紀事報》是一份備受歡迎且影響力巨大的報紙,在德克薩斯州乃至整個南部地區(qū)都享有盛譽。