美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-13 21:09作者:小編
?一:了解的是什么意思(中英文)解釋的意思
了解是指通過學(xué)習(xí)、觀察、經(jīng)驗(yàn)等方式獲取知識(shí)或信息,從而對(duì)某個(gè)事物或現(xiàn)象有所認(rèn)識(shí)。它可以指對(duì)事物的認(rèn)知程度,也可以指對(duì)某個(gè)特定問題的理解程度。
英文釋義:understand, comprehend, grasp the meaning of
[??nd?r?st?nd]
1. 作為動(dòng)詞,表示通過學(xué)習(xí)、觀察等方式獲取知識(shí)或信息。
例句1:I need more time to understand this complex problem. (我需要更多時(shí)間來理解這個(gè)復(fù)雜的問題。)
例句2:She is trying to understand the culture of this country. (她正在努力了解這個(gè)的文化。)
2. 作為名詞,表示對(duì)某件事物或現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)程度。
例句3:He has a good understanding of the subject. (他對(duì)這門科目有很好的理解。)
例句4:We have a mutual understanding between us. (我們之間有相互理解。)
1. I need more time to understand this complex problem.
(我需要更多時(shí)間來理解這個(gè)復(fù)雜的問題。)
2. She is trying to understand the culture of this country.
(她正在努力了解這個(gè)的文化。)
3. He has a good understanding of the subject.
(他對(duì)這門科目有很好的理解。)
4. We have a mutual understanding between us.
(我們之間有相互理解。)
5. It takes time to develop a deep understanding of a new language.
(要深入了解一門新語言需要時(shí)間。)
1. comprehend:主要指通過思考、分析等方式來理解某件事物。
例句:It is difficult to comprehend the meaning of this poem without any background knowledge. (如果沒有任何背景知識(shí),理解這首詩的意思是很困難的。)
2. grasp the meaning of:主要指迅速地理解某件事物。
例句:He was able to quickly grasp the meaning of the new concept. (他能夠快速地理解這個(gè)新概念。)
3. get the hang of:主要指逐漸掌握某件事物的技巧或方法。
例句:It took me some time to get the hang of using this new software. (我花了一些時(shí)間才掌握使用這個(gè)新軟件的技巧。)
了解是指通過學(xué)習(xí)、觀察、經(jīng)驗(yàn)等方式獲取知識(shí)或信息,從而對(duì)某個(gè)事物或現(xiàn)象有所認(rèn)識(shí)。它可以指對(duì)事物的認(rèn)知程度,也可以指對(duì)某個(gè)特定問題的理解程度。它是我們獲取知識(shí)和提高認(rèn)知能力的重要手段,也是人與人之間相互理解的基礎(chǔ)。在日常生活中,我們需要通過不斷地了解來拓展自己的知識(shí)面,提高自己的認(rèn)知能力,從而更好地應(yīng)對(duì)各種挑戰(zhàn)和問題。因此,了解這個(gè)詞語非常重要,它不僅僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)詞,更是一種生活態(tài)度和學(xué)習(xí)方法。