美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-13 12:51作者:小編
?一:不落窠臼是指不墨守成規(guī),不拘泥于傳統(tǒng)的做法,不被固有的思維框架所限制,具有創(chuàng)新和個性化的特質(zhì)。
英文解釋: To break the mold means to not adhere to traditional practices, not be restricted by conventional thinking, and possess innovative and personalized qualities.
二:怎么讀(音標): bù luò kē jiù (bú luò kē jiù)
三:用法:這個詞通常用來形容一個人或者一個想法具有與眾不同的特質(zhì),突破傳統(tǒng)的束縛,具有創(chuàng)新和獨特的思維方式。
1. 她總是能夠提出與眾不同的見解,從不落窠臼。
She always has unique insights and never conforms to traditional ways of thinking.
2. 這個設(shè)計師擅長打破常規(guī),他的作品總是充滿了不落窠臼的創(chuàng)意。
This designer excels at breaking the mold, his works are always full of innovative ideas.
3. 我們需要一些新鮮血液來改變我們公司沉悶的工作氛圍,讓我們擺脫傳統(tǒng)束縛,不落窠臼地做事。
We need some fresh blood to change the dull working atmosphere in our company, let's break the mold and do things differently.
4. 他的想法總是不落窠臼,讓我們大開眼界。
His ideas are always unconventional, which broadens our horizons.
5. 這個年輕的企業(yè)家勇于冒險,不斷創(chuàng)新,從不落窠臼。
This young entrepreneur takes risks and keeps innovating, never conforming to traditional ways.
1. 不拘一格:指不受傳統(tǒng)或規(guī)范的限制,具有自由和獨立的思考方式。
2. 創(chuàng)新:指創(chuàng)造性地提出新的想法、方法或產(chǎn)品。
3. 突破常規(guī):指打破舊有的做法和思維模式,追求與眾不同的創(chuàng)新。
4. 超越框架:指超出傳統(tǒng)思維模式的限制,具有開闊和前瞻性的思維方式。
“不落窠臼”這個詞強調(diào)個人或者想法具有與眾不同、創(chuàng)新和個性化的特質(zhì)。它可以用來形容一個人具有勇于冒險、敢于突破常規(guī)、超越傳統(tǒng)框架的。同時,它也可以用來形容一種思維方式,即擺脫傳統(tǒng)束縛、敢于挑戰(zhàn)常規(guī),追求創(chuàng)新和個性化的思維方式。在現(xiàn)代社會,不落窠臼的被認為是一種積極向上的品質(zhì),能夠帶來新鮮的想法和改變。因此,我們應(yīng)該勇于打破常規(guī),不斷創(chuàng)新,讓自己成為一個不落窠臼的人。