美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-13 04:40作者:小編
?一:おっとり是什么意思(中英文)解釋的意思:
中文:おっとり是指人的性格溫和、平靜、輕松的狀態(tài),也可以形容人的舉止慢條斯理、不慌不忙。
英文:Ottori means a gentle, calm, and relaxed state of mind or behavior. It can also describe someone who moves slowly and calmly.
おっとり (ōtto-ri)
「おっとり」一詞通常用作形容詞,修飾人或事物。它可以表示柔和、安靜、輕松的狀態(tài),也可以表示某人的舉止慢條斯理、不慌不忙。在日常生活中,我們經(jīng)常用來描述那些性格溫和、平靜,行事從容不迫的人。
1. 彼女はいつもおっとりしていて、決して急がない。
She is always calm and never in a hurry.
2. 彼はおっとりした性格で、周圍の人たちからも好かれている。
He has a gentle personality and is liked by people around him.
3. 今日は天気が良くて、公園でおっとり過ごしたい気分だ。
The weather is nice today and I feel like spending a relaxing time at the park.
4. 彼女のおっとりした聲は、私をいつも落ち著かせてくれる。
Her gentle voice always calms me down.
5. あの人はおっとりしているように見えるけど、実際はとても頭が良いんだ。
That person may seem calm, but in fact, he is very smart.
1. のんびり (nonbiri):也是表示悠閑、從容不迫的狀態(tài),但較「おっとり」更偏向于放松和慢性子的感覺。
2. ゆったり (yuttari):也可以表示悠閑、從容不迫的狀態(tài),但更強調舒適和輕松的感覺。
3. 穏やか (odayaka):可以用來形容溫和、平靜的氣氛或情況,也可以指某人溫和、平靜的性格。
4. のんびり屋 (nonbiri-ya):指喜歡悠閑生活,行事從容不迫的人。
「おっとり」一詞是日語中常用來描述柔和、安靜、輕松的狀態(tài)或某人舉止從容不迫的形容詞。它可以用來修飾人或事物,是一種被認為很有魅力的性格特點。在日常生活中,我們可以用它來形容自己或他人的狀態(tài),也可以用來表達對某人溫和、平靜的印象。同時,它也有一些近義詞,如「のんびり」、「ゆったり」等,但每個詞都有著自己的特點和用法。希望本文能夠幫助讀者更好地理解和使用「おっとり」這個詞匯。