美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-13 01:50作者:小編
?一:You_make_me_sick!是什么意思(中英文)解釋的意思
中文解釋?zhuān)哼@個(gè)短語(yǔ)通常用來(lái)表達(dá)對(duì)某人或某事物的厭惡、厭煩或不滿(mǎn)情緒,可以理解為“你讓我感到惡心!”、“你讓我生氣!”等含義。
英文解釋?zhuān)篢his phrase is commonly used to express disgust, annoyance or dissatisfaction towards someone or something, and can be understood as "You make me feel sick!" or "You make me angry!".
音標(biāo):[ju? me?k mi? s?k]
這個(gè)短語(yǔ)通常作為一句話(huà)或者一個(gè)獨(dú)立的表達(dá)來(lái)使用,表示強(qiáng)烈的情緒和態(tài)度。它可以用于口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ),但更多地出現(xiàn)在非正式場(chǎng)合。在正式場(chǎng)合使用時(shí),可能會(huì)被視為粗魯或不禮貌的表達(dá)。
1. You_make_me_sick! I can't believe you would do something like this.(你讓我感到惡心!我無(wú)法相信你會(huì)做出這樣的事情。)
2. Every time I see him, You_make_me_sick!(每次看到他,你都讓我感到惡心?。?/p>
3. She's always bragging about her wealth and success, You_make_me_sick!(她總是吹噓她的財(cái)富和成功,你讓我感到惡心?。?/p>
4. I can't stand your attitude, You_make_me_sick!(我受不了你的態(tài)度,你讓我感到惡心!)
5. You_make_me_sick with your constant whining.(你那持續(xù)不斷的抱怨讓我感到惡心。)
1. You_disgust_me: 與You_make_me_sick意思相同,表達(dá)對(duì)某人或某事物的厭惡和不滿(mǎn)情緒。
2. You_make_me_angry: 含義類(lèi)似,但強(qiáng)調(diào)對(duì)某人或某事物的憤怒和生氣。
3. You_turn_my_stomach: 意為“你讓我的胃翻騰”,通常用來(lái)表達(dá)對(duì)某人或某事物的厭惡和反感。
4. You_repulse_me: 意為“你令我厭惡”,強(qiáng)調(diào)對(duì)某人或某事物的極度反感。
5. You_make_my_skin_crawl: 意為“你讓我的皮膚發(fā)麻”,通常用來(lái)形容對(duì)某人或某事物的厭惡和不安。
“You_make_me_sick!”這個(gè)短語(yǔ)在日常生活中經(jīng)常被使用,它可以表達(dá)出強(qiáng)烈的厭惡、厭煩和不滿(mǎn)情緒。在使用時(shí),需要注意場(chǎng)合和語(yǔ)氣,避免被視為粗魯或不禮貌的表達(dá)。與其同義詞相比,它更加直接和強(qiáng)烈,能夠更準(zhǔn)確地表達(dá)出人們的情緒和態(tài)度。希望本文能夠幫助讀者更好地理解并正確使用這個(gè)短語(yǔ)。