美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-13 01:02作者:小編
?是一個英文單詞,可以作為名詞、形容詞和動詞使用。它的意思是“空虛的;無聊的;失望的;缺乏生氣的”。在某些情況下,它也可以表示“沒有;不”。
yok [j?k]
1. 名詞:指一種情緒或狀態(tài),通常指內(nèi)心空虛、無聊、失望或缺乏生氣。
2. 形容詞:用來形容人或物體,表示其缺乏生氣或活力。
3. 動詞:指使某人感到空虛、無聊或失望。
1. The party was so boring that I felt completely yok. 這個派對太無聊了,我感覺完全沒什么意思。
2. After her pet dog died, she seemed to be in a state of constant yokness. 她的寵物狗死后,她似乎一直處于一種空虛的狀態(tài)。
3. He has been feeling quite yok lately, maybe he needs a change of scenery. 最近他一直感覺很無聊,也許需要換個環(huán)境。
4. The movie was so yok that I fell asleep halfway through it. 這部電影太沒意思了,我看到一半就睡著了。
5. She yoked her horse to the wagon and set off on her journey. 她把馬拴在馬車上,開始了旅程。
1. Bored: 形容詞,表示感到無聊或厭倦。
2. Dull: 形容詞,表示缺乏生氣或乏味。
3. Tedious: 形容詞,表示枯燥乏味的。
4. Monotonous: 形容詞,表示單調(diào)的或毫無變化的。
5. Lackluster: 形容詞,表示缺乏光澤或活力的。
Yok是一個多義的英文單詞,在不同的語境下可以有不同的含義。作為名詞時,它指一種情緒或狀態(tài);作為形容詞時,它用來形容人或物體;作為動詞時,它指使某人感到空虛、無聊或失望。在日常生活中,我們可以用yok來形容某件事物缺乏吸引力、無聊、枯燥等。如果你想要表達(dá)類似的意思,也可以使用其同義詞來替換??傊?,yok是一個常用且靈活多變的單詞,在英語交流中能夠幫助我們更準(zhǔn)確地表達(dá)自己的情感和想法。