美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-13 00:56作者:小編
?一:yoke是什么意思(中英文)解釋的意思
yoke作為名詞,指的是一種用來(lái)連接牛、馬等畜生的木制或鐵制架子,也可以用來(lái)指代其他物體的連接部分。作為動(dòng)詞,yoke表示將兩個(gè)物體或概念連接在一起。
As a noun, yoke refers to a wooden or iron frame used to connect oxen, horses or other animals, and can also refer to the connecting part of other objects. As a verb, yoke means to connect two objects or concepts together.
yoke [j??k]
1. 名詞用法:
a) 指代連接牛、馬等畜生的架子:The farmer put the yoke on the oxen.
b) 指代其他物體的連接部分:The yoke of the plow broke.
c) 比喻指代束縛或壓迫:They were living under the yoke of tyranny.
2. 動(dòng)詞用法:
a) 表示將兩個(gè)物體或概念連接在一起:The two countries were yoked together in a strategic alliance.
b) 表示使某人受到束縛或壓迫:She felt yoked by her responsibilities at work.
1. The oxen were joined by a heavy wooden yoke. (這些牛被一個(gè)沉重的木頭架子連接在一起。)
2. The yoke of the plow broke under the strain. (犁的連接部分在壓力下斷裂了。)
3. The country was struggling to break free from the yoke of colonial rule. (這個(gè)正在努力擺脫殖民的束縛。)
4. The two companies were yoked together in a merger. (這兩家公司合并在一起。)
5. She felt yoked by her family's expectations for her future. (她感到被家人對(duì)她未來(lái)的期望所束縛。)
1. Harness:指代用來(lái)連接牛、馬等畜生的裝備,也可以比喻為一種或管理手段。
例句:The horses were harnessed to the carriage.
He harnessed his anger and remained calm.
2. Link:指代連接物體或概念的部分,也可以作為動(dòng)詞使用。
例句:The chain links were rusted.
His research linked smoking to lung cancer.
3. Bond:指代連接物體或人之間的強(qiáng)大,也可以作為動(dòng)詞使用。
例句:The strong bonds between the siblings were unbreakable.
The two countries were bonded by a shared history.
六:編輯總結(jié)
總的來(lái)說(shuō),yoke是一個(gè)多義詞,作為名詞時(shí)指代連接牛、馬等畜生的架子或其他物體的連接部分,也可以比喻為束縛或壓迫。作為動(dòng)詞時(shí)表示將兩個(gè)物體或概念連接在一起,也可以比喻為使某人受到束縛。同義詞包括harness、link和bond,它們都有著類似的用法。在使用yoke時(shí),需要根據(jù)具體語(yǔ)境來(lái)確定其含義。