美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-12 12:33作者:小編
?wiley是一個英語單詞,意為狡猾的、詭計多端的。它可以用作形容詞或者名詞,常用于描述人的性格或行為方式。該詞源于古英語中的“wile”,意為詭計、花招,后來發(fā)展為現(xiàn)在的拼寫和含義。
wiley的音標(biāo)為/wa?li/,其中“a?”發(fā)音類似于字母“A”和“I”的結(jié)合發(fā)音,讀作/d?/。重音在第一個音節(jié)上。
作為形容詞時,wiley通常用來形容某人具有狡猾、陰險、欺騙性強的特征。:“He is a wiley politician who knows how to manipulate the media.”(他是一個狡猾的家,懂得如何操控媒體。)
作為名詞時,wiley指代一個具有狡詐、欺騙性強的人。:“Don't trust him, he's a wiley.”(不要相信他,他是個陰險的人。)
1. The detective was impressed by the suspect's wiley answers, but he knew not to trust them.(偵探對嫌疑人精心設(shè)計的謊言印象深刻,但他知道不應(yīng)該相信。)
2. She used her wiley charm to get out of trouble once again.(她又一次利用她的狡詐魅力脫離了麻煩。)
3. The wiley fox managed to steal the chicken without anyone noticing.(這只狡猾的狐貍成功地偷走了雞,沒有人注意到。)
4. The wiley businessman tricked his compes into making a bad deal.(這個陰險的商人騙過競爭對手做了一筆不劃算的交易。)
5. The old man was known for his wiley ways, but he always had a kind heart.(這位老人以其陰險手段而聞名,但他內(nèi)心總是充滿善良。)
1. Sly:形容詞,意為“狡猾的、詭計多端的”,與wiley含義相近,但更常用來形容動物或者非人類。
例句:The sly cat snuck up on the bird and caught it in its paws.(那只狡猾的貓悄悄接近鳥兒,然后用爪子抓住了它。)
2. Deceitful:形容詞,意為“欺騙性強的、不誠實的”,與wiley含義相似,但更強調(diào)欺騙性。
例句:She was known for her deceitful ways and no one trusted her anymore.(她因其欺騙手段而聞名,沒有人再相信她。)
3. Crafty:形容詞,意為“狡猾的、狡詐的”,與wiley含義相近,但更多用來形容手段巧妙的人。
例句:The crafty thief managed to steal the diamond without setting off any alarms.(這個狡詐的小偷成功地偷走了鉆石,沒有引發(fā)任何報。)
4. Cunning:形容詞,意為“狡猾的、精明的”,與wiley含義相似,但更強調(diào)智慧和計謀。
例句:The cunning businessman always found a way to come out on in negotiations.(這位精明的商人總是能在談判中占據(jù)上風(fēng)。)
wiley是一個常用于描述人性格或行為方式的形容詞和名詞,意為狡猾的、陰險的。它可以用來形容動物或非人類,也可以指代具有欺騙性強的人。與它含義相近的同義詞還有sly、deceitful、crafty和cunning等。使用時需要注意語境和語氣,避免貶低他人。