美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-12 01:47作者:小編
?一:vivisection是什么意思(中英文)解釋的意思:
vivisection是一個(gè)由拉丁詞根“vivus”(活著的)和“sectio”(切割)組成的詞,指的是對(duì)活體動(dòng)物進(jìn)行解剖和實(shí)驗(yàn)的過(guò)程。它通常被用來(lái)研究動(dòng)物的生理功能、疾病和藥物效果等,也被稱為“活體解剖”或“活體實(shí)驗(yàn)”。
vivisection [?v?v?'sek??n]
作為一個(gè)名詞,vivisection指的是一種科學(xué)實(shí)驗(yàn)方法,也可以指代進(jìn)行這種實(shí)驗(yàn)的過(guò)程。它通常用于醫(yī)學(xué)、生物學(xué)和心理學(xué)等領(lǐng)域。
1. The use of vivisection has been a controversial ic in the scientific community for decades.
使用活體解剖在科學(xué)界已經(jīng)成為一個(gè)爭(zhēng)議性話題數(shù)十年了。
2. Many animal rights activists protest against the use of vivisection in research.
3. The ethical implications of vivisection have been debated by scientists and philosophers for years.
多年來(lái),科學(xué)家和哲學(xué)家一直在就活體解剖的倫理問(wèn)題展開辯論。
4. The results of vivisection studies have contributed greatly to our understanding of human anatomy and physiology.
活體解剖研究的結(jié)果對(duì)我們理解人類解剖學(xué)和生理學(xué)有很大的幫助。
5. The use of alternative methods, such as computer simulations, has reduced the need for vivisection in some areas of research.
使用替代方法,比如計(jì)算機(jī)模擬,在一些研究領(lǐng)域減少了對(duì)活體解剖的需求。
1. Animal experimentation:動(dòng)物實(shí)驗(yàn),指的是在動(dòng)物身上進(jìn)行各種實(shí)驗(yàn)來(lái)研究科學(xué)問(wèn)題。
2. Animal testing:動(dòng)物測(cè)試,指的是在動(dòng)物身上測(cè)試藥物或其他化學(xué)物質(zhì)的安全性和有效性。
3. In vivo experiments:體內(nèi)實(shí)驗(yàn),指的是在活體動(dòng)物中進(jìn)行實(shí)驗(yàn)。
4. Invasive research:侵入性研究,指的是需要切開或損傷動(dòng)物身體來(lái)進(jìn)行實(shí)驗(yàn)的研究。
5. Live dissection:活體解剖,與vivisection意思相同,也被用來(lái)描述這種實(shí)驗(yàn)方法。
vivisection是一個(gè)由拉丁詞根組成的詞語(yǔ),指的是對(duì)活體動(dòng)物進(jìn)行解剖和實(shí)驗(yàn)的過(guò)程。它通常用于醫(yī)學(xué)、生物學(xué)和心理學(xué)等領(lǐng)域,在科學(xué)界引起了激烈的爭(zhēng)議。隨著替代方法的發(fā)展,對(duì)活體解剖的需求正在逐漸減少,但它仍然是許多科學(xué)研究的重要手段。在使用活體解剖時(shí),我們應(yīng)該遵循倫理規(guī)范,尊重動(dòng)物的權(quán)利和福利。