美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-10 16:46作者:小編
?一:tire是什么意思(中英文)解釋
tire的意思是“疲勞,厭倦”,也可以指“輪胎”。
tire的音標(biāo)為/t???r/。
1. tire作為動(dòng)詞時(shí),表示“使疲勞,使厭倦”,常用于被動(dòng)語態(tài)。:“I am tired of studying all day.”(我厭倦了整天的學(xué)習(xí)。)
2. tire作為名詞時(shí),指輪胎,常用于汽車、自行車等交通工具。:“The car needs new tires.”(這輛車需要換新輪胎。)
1. I am so tired after a long day at work.(我在工作了一整天后感到非常疲勞。)
2. The students were tired of listening to the boring lecture.(學(xué)生們厭倦了聽這無聊的講座。)
3. The marathon runner was exhausted and his legs were tired.(馬拉松選手筋疲力盡,腿也累得不行。)
4. It's important to take breaks when you start to feel tired while driving.(當(dāng)你在開車時(shí)開始感到疲勞時(shí),休息很重要。)
5. The truck driver had a flat tire on the highway and had to pull over for repairs.(卡車司機(jī)在高速公路上爆了一條輪胎,不得不停下來修理。)
1. exhaust:表示“使疲勞,使精疲力盡”。:“The long hike exhausted me.”(長途徒步讓我精疲力盡。)
2. weary:表示“感到疲勞,厭倦”。:“The weary travelers finally arrived at their destination.”(疲憊的旅行者們終于到達(dá)了目的地。)
3. fatigued:表示“感到非常疲勞,筋疲力盡”。:“After working overtime every day, she was completely fatigued.”(每天加班后,她已經(jīng)筋疲力盡了。)
tire是一個(gè)常用的動(dòng)詞和名詞,在日常生活中經(jīng)常會(huì)遇到。除了表示“使疲勞、厭倦”外,它也可以指輪胎這一具體物品。在寫作時(shí)要注意區(qū)分其不同意思,并且注意使用正確的語態(tài)和時(shí)態(tài)。同時(shí),也可以通過使用同義詞來豐富文章的表達(dá)方式。