美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-10 16:42作者:小編
?一:tired_of_waiting是什么意思(中英文)解釋的意思:
tired_of_waiting是一個英語短語,意為“厭倦等待”。其中,“tired”指的是疲勞或厭倦的狀態(tài),“of”表示“關(guān)于、對于”,“waiting”則是等待的動作或狀態(tài)。因此,tired_of_waiting可以理解為對等待過程感到疲勞和不耐煩。
/t???d ?v ?we?t??/
tired_of_waiting通常作為形容詞短語使用,修飾主語。它可以用來形容人或物體在經(jīng)歷長時間等待后產(chǎn)生的感受,表達出厭倦、不耐煩、焦慮等情緒。在口語中,也可以將其作為動詞使用,表示對某事物感到厭倦并想要結(jié)束。
1. I'm tired of waiting for the bus.(我厭倦了等公交車。)
2. She's tired of waiting for her boyfriend to call.(她厭倦了等待男朋友的。)
3. The audience was tired of waiting for the concert to start.(觀眾們已經(jīng)厭倦了等待音樂會開始。)
4. He's tired of waiting for his boss to give him a promotion.(他厭倦了等待老板給他升職。)
5. We're all tired of waiting for the pandemic to end.(我們都厭倦了等待結(jié)束。)
1. fed up with waiting:對等待感到厭煩
2. sick of waiting:對等待感到生厭
3. weary of waiting:對等待感到疲憊
4. bored of waiting:對等待感到無聊
這些同義詞都可以用來表達類似的情緒,但在語氣和程度上可能有所不同。
tired_of_waiting是一個常用的英語短語,它可以形容人或物體在經(jīng)歷長時間等待后產(chǎn)生的厭倦和不耐煩情緒。在口語和書面語中都有廣泛的使用,是表達不耐煩情緒的一種常見方式。通過使用同義詞,可以使表達更加多樣化,但需注意語氣和程度的差異。