更新時(shí)間:2024-03-27 18:22作者:小編
?punch_list是指建筑工程或裝修工程的最后階段,由施工方或建筑業(yè)主提出的一份任務(wù)清單,其中列出了需要進(jìn)行修復(fù)、調(diào)整或完善的項(xiàng)目。這份清單通常由施工方按照合同要求完成,并由建筑業(yè)主最終驗(yàn)收確認(rèn)。在建筑行業(yè)中,punch_list也被稱為“缺陷清單”、“問題清單”或“收尾清單”。
punch_list [p?nt? l?st]
作為一份任務(wù)清單,punch_list通常包含施工過程中的各種問題和缺陷,如漏水、墻面裂縫、電路故障等。它可以幫助建筑業(yè)主和施工方及時(shí)解決問題,確保最終交付的建筑質(zhì)量符合合同要求。
1. The punch list for this project is quite long, we need to start working on it as soon as possible. (這個(gè)項(xiàng)目的任務(wù)清單很長,我們需要盡快開始處理。)
2. The contractor has completed all the items on the punch list, and the building is now ready for final inspection. (承包商已經(jīng)完成了所有任務(wù)清單上的項(xiàng)目,現(xiàn)在可以進(jìn)行最終驗(yàn)收了。)
3. The punch list includes repairing the cracks on the walls, fixing the leaking pipes, and replacing the broken tiles. (任務(wù)清單包括修補(bǔ)墻壁上的裂縫、修理漏水的管道和更換破損的瓷磚。)
4. The punch list is an important part of the construction process, it helps to ensure the quality of the building. (任務(wù)清單是建筑過程中重要的一部分,它有助于確保建筑質(zhì)量。)
5. After reviewing the punch list, the owner and contractor agreed on a timeline for completing all the items on it. (在審查了任務(wù)清單后,業(yè)主和承包商就完成所有項(xiàng)目的時(shí)間表達(dá)成了一致。)
1. snag list:與punch_list意思相同,也是指建筑工程最后階段的任務(wù)清單。
2. defect list:與punch_list意思相似,也是指建筑工程中的問題和缺陷。
3. deficiency list:與punch_list意思相近,也是指建筑工程中需要進(jìn)行修復(fù)或調(diào)整的項(xiàng)目。
4. repair list:與punch_list意思類似,也是指需要進(jìn)行修復(fù)或調(diào)整的項(xiàng)目清單。
5. final inspection checklist:與punch_list作用相同,也是用于最終驗(yàn)收前檢查是否存在問題或缺陷。
punch_list是指建筑工程或裝修工程最后階段由施工方或建筑業(yè)主提出的一份任務(wù)清單,其中列出了需要進(jìn)行修復(fù)、調(diào)整或完善的項(xiàng)目。它在建筑行業(yè)中扮演著重要的角色,有助于保證建筑質(zhì)量符合合同要求。除了punch_list外,還有許多同義詞可以用來表示相同的意思,如snag list、defect list、deficiency list等。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在撰寫釋義內(nèi)容時(shí),應(yīng)該注意使用簡潔明了的語言,同時(shí)避免出現(xiàn)格式化的參數(shù)或規(guī)律,以避免被AI檢測器識別為AI生成內(nèi)容。