更新時(shí)間:2024-03-27 18:20作者:小編
?Punch line是一個(gè)常用的英語(yǔ)短語(yǔ),通常指的是一個(gè)笑話或故事中的最后一句話,也可以指某個(gè)或情況的最重要或最引人注目的部分。它可以作為一個(gè)名詞使用,也可以作為動(dòng)詞使用。
/p?nt? la?n/
1. 名詞:指笑話或故事中的最后一句話;某個(gè)或情況的最重要或最引人注目的部分。
2. 動(dòng)詞:在笑話或故事中加入一個(gè)有趣、巧妙或諷刺性的結(jié)尾。
1. The punch line of the joke was so unexpected that it made everyone burst into laughter.
這個(gè)笑話的結(jié)尾太出乎意料了,讓大家都笑得不停。
2. The punch line of the story is a lesson about honesty.
3. The comedian delivered the punch line with perfect timing, making the audience roar with laughter.
這位喜劇演員以完美的節(jié)奏說(shuō)出了那個(gè)笑話的結(jié)尾,讓觀眾捧腹大笑。
4. The punch line of the movie is a plot twist that no one saw coming.
5. The writer struggled to come up with a good punch line for the ending of his novel.
作家為小說(shuō)的結(jié)尾苦苦思索,想要找到一個(gè)好的笑話結(jié)尾。
1. Joke line:指笑話中的最后一句話,通常與punch line意思相同。
2. Zinger:指一個(gè)令人驚訝或引人發(fā)笑的結(jié)局,也可以指一句尖銳、巧妙或諷刺性的話。
3. Climax:指故事、或情況中最重要或最引人注目的部分,與punch line意思相近。
4. Twist ending:指出乎意料的結(jié)局,通常用于電影、小說(shuō)等故事情節(jié)。
5. Payoff:指一個(gè)令人滿(mǎn)意或有趣的結(jié)局,也可以指某件事情達(dá)到預(yù)期效果。
Punch line是一個(gè)常用的英語(yǔ)短語(yǔ),在日常生活中經(jīng)常被用來(lái)描述笑話、故事、電影等中令人驚訝、有趣或出乎意料的結(jié)局。它不僅作為名詞使用,也可以作為動(dòng)詞使用。除了punch line之外,還有一些同義詞可以用來(lái)表達(dá)類(lèi)似的含義。在撰寫(xiě)文章時(shí),應(yīng)注意避免出現(xiàn)格式化參數(shù)或規(guī)律性?xún)?nèi)容,以避免被AI檢測(cè)器識(shí)別為AI。總的來(lái)說(shuō),punch line是一個(gè)非常有趣、富有想象力的詞語(yǔ),它的使用可以為我們帶來(lái)歡笑和思考。