更新時間:2024-03-26 10:41作者:小編
?out-there是一個用于描述某人或某物與眾不同、獨特或怪異的詞語。它可以用來形容一個人的行為、想法或風格,也可以用來形容某物的外觀、功能或設計。這個詞通常帶有一種積極的意義,暗示著與眾不同的特點會給人帶來新奇和刺激。
out-there [a?t?e??r]
作為形容詞,out-there通常放在名詞前面,用來修飾該名詞。:an out-there idea (一個另類的想法),a truly out-there fashion (非常另類的時尚)。
作為副詞,out-there通常放在動詞后面,用來修飾該動詞。:to live life out-there (過著與眾不同的生活),to dress out-there (穿著另類)。
1. His outfit is really out-there, with a mix of bright colors and bold patterns. (他的服裝真是太與眾不同了,色彩鮮艷、圖案大膽相間。)
2. She's always been known for her out-there style, but this time she really pushed the boundaries with her latest fashion choice. (她一直以來都以另類的風格著稱,但這次她的最新時尚選擇真的突破了界限。)
3. The company's latest product is definitely out-there, with its unique design and innovative features. (這家公司的最新產(chǎn)品絕對是與眾不同的,擁有獨特的設計和創(chuàng)新的功能。)
4. He's not afraid to be out-there and express his true self, even if it means going against the norm. (他不怕表現(xiàn)得與眾不同,表達自己真實的內(nèi)心,即使這意味著與常規(guī)相悖。)
5. The festival is known for its out-there performances, featuring avant-garde artists from all over the world. (這個節(jié)日以其另類的表演而聞名,吸引了來自世界各地的前衛(wèi)藝術家。)
1. unconventional:指與傳統(tǒng)或常規(guī)不同、違反常規(guī)的。:an unconventional approach (非傳統(tǒng)方法)。
2. eccentric:指行為或想法古怪、離奇、怪異。:an eccentric personality (古怪的個性)。
3. quirky:指有趣、獨特但有點奇怪或離經(jīng)叛道。:a quirky sense of humor (幽默感有趣但有點怪異)。
4. offbeat:指不尋常、離奇或異常。:an offbeat fashion style (不尋常的時尚風格)。
5. avant-garde:指新穎、前衛(wèi)、具有先鋒性的。:an avant-garde artist (前衛(wèi)藝術家)。
out-there是一個形容某人或某物與眾不同、獨特或怪異的詞語,通常帶有積極的意義。它可以用來形容一個人的行為、想法或風格,也可以用來形容某物的外觀、功能或設計。作為形容詞和副詞,out-there都可以放在名詞或動詞后面,用來修飾它們。與其近義詞相比,out-there更強調(diào)與眾不同和創(chuàng)新性,而不僅僅是古怪或離奇。使用時需要注意語境,避免過度使用以免產(chǎn)生負面效果。