更新時(shí)間:2024-03-24 09:10作者:小編
?一:localization是什么意思(中英文)解釋的意思
localization是指將產(chǎn)品、服務(wù)或內(nèi)容進(jìn)行本地化,以適應(yīng)特定的地區(qū)或市場。它是一個(gè)廣泛的概念,包括語言、文化、法律、貨幣等方面的適應(yīng)。
英文:Localization refers to the process of adapting a product, service or content to a specific region or market. It is a broad concept that includes adaptation in terms of language, culture, laws, currency, etc.
[?l??k?la??ze??n]
localization通常用作名詞,表示將產(chǎn)品或服務(wù)適應(yīng)特定地區(qū)或市場的過程。它也可以用作動(dòng)詞,表示執(zhí)行這一過程。
1. The company is working on localization strategies to better cater to the needs of the Chinese market.
這家公司正在制定本地化戰(zhàn)略,以更好地滿足市場的需求。
2. The localization of the software was successful, as it now supports multiple languages.
軟件的本地化工作取得了成功,現(xiàn)在支持多種語言。
3. The localization of this movie was done poorly, as many cultural references were lost in translation.
這部電影的本地化工作做得很差,許多文化內(nèi)涵在翻譯過程中丟失了。
4. Our team is responsible for the localization of our products in different regions.
5. The localization process involves adapting not only the language, but also the design and user experience to suit the target market.
本地化過程不僅涉及語言的適應(yīng),還包括設(shè)計(jì)和用戶體驗(yàn)的調(diào)整,以適應(yīng)目標(biāo)市場。
1. Adaptation:指將產(chǎn)品或服務(wù)進(jìn)行改變以適應(yīng)特定的環(huán)境或需求。
2. Customization:指根據(jù)客戶要求對產(chǎn)品或服務(wù)進(jìn)行定制。
3. Internationalization:指將產(chǎn)品或服務(wù)設(shè)計(jì)成可以輕松適應(yīng)不同和地區(qū)的市場。
4. Translation:指將文字從一種語言翻譯成另一種語言。
5. Culturalization:指將產(chǎn)品或服務(wù)進(jìn)行文化上的調(diào)整,以符合特定地區(qū)的文化背景。
localization是一個(gè)重要的概念,在全球化時(shí)代越來越受到重視。它不僅僅是簡單的翻譯,還包括對文化、法律、貨幣等方面的適應(yīng)。在商業(yè)領(lǐng)域,正確地進(jìn)行本地化能夠幫助企業(yè)更好地進(jìn)入新市場并提高競爭力。因此,對于企業(yè)來說,理解和掌握localization是非常重要的。