美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-23 03:38作者:小編
?一:interventions是什么意思(中英文)解釋的意思:
Interventions是一個英文單詞,意為“干預(yù)、介入、干涉”。在醫(yī)學(xué)、心理學(xué)和社會學(xué)等領(lǐng)域,該詞常用來指對某種情況或問題進(jìn)行干預(yù)或改變的行為或措施。它可以指治療手段、干預(yù)措施、行動計劃等。
interventions的發(fā)音為 /??nt??v?n??nz/,其中重音在第二個音節(jié)上。
1. 在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,interventions常指對患者進(jìn)行治療或手術(shù)等干預(yù)措施。
2. 在心理學(xué)領(lǐng)域,interventions通常指對個人或群體進(jìn)行心理治療、咨詢或輔導(dǎo)等介入措施。
3. 在社會學(xué)領(lǐng)域,interventions可以指、非營利組織等對社會問題進(jìn)行的改善措施。
1. The doctor suggested early interventions to prevent the disease from worsening.
2. The school implemented various interventions to improve students' academic performance.
3. The government has launched interventions to address the issue of poverty.
4. The therapist used different interventions to help the patient cope with anxiety.
治療師采用了不同的干預(yù)手段來幫助患者應(yīng)對焦慮。
5. The success of the intervention depends on the cooperation of all parties involved.
五:同義詞及用法:
1. interference:意為“干涉、干擾”,常指不必要或無益的干涉。
2. involvement:意為“參與、涉足”,強(qiáng)調(diào)主動參與或深度涉及。
3. action:意為“行動、行為”,可以指任何形式的行動,包括干預(yù)措施。
4. treatment:意為“治療、處理”,通常指針對疾病或問題進(jìn)行的治療手段。
5. measures:意為“措施、方法”,可以指任何形式的應(yīng)對手段。
Interventions是一個多義詞,在不同領(lǐng)域有著不同的含義和用法。它可以指醫(yī)學(xué)上的治療手段,心理學(xué)上的介入措施,社會學(xué)上的改善措施等。在撰寫文章時,要根據(jù)具體的語境來確定其含義,避免混淆。同時,要注意與其他近義詞的區(qū)別,以免造成歧義。