美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-23 01:00作者:小編
?inside_out是一個英語短語,意思是指內(nèi)部和外部完全顛倒,或者是指徹底地了解某件事物。它也可以用作副詞,表示徹底地、完全地。這個短語可以用來描述某物的狀態(tài)、形式或者理解程度。
inside_out [??n?sa?d ?a?t]
1. 描述內(nèi)部和外部完全顛倒:The tornado turned the house inside out.(龍卷風(fēng)把房子吹得里三層外三層的。)
2. 表示徹底地、完全地:She knows the subject inside out.(她對這門學(xué)科了如指掌。)
3. 形容某物的狀態(tài)或形式:The car was turned inside out after the accident.(車禍后,汽車被撞得面目全非。)
1. She knows this city inside out, she can take you to all the hidden gems.
她對這個城市了如指掌,可以帶你去所有的隱藏寶藏。
2. The magician pulled a rabbit out of his hat, seemingly from inside out.
魔術(shù)師從他的帽子里變出一只兔子,看起來就像是從里往外變出來的。
3. After years of studying, he knows this ic inside out.
4. The storm was so strong that it turned the trees inside out.
5. He had to turn his pockets inside out to find the missing key.
他不得不把口袋里的東西全部倒出來才找到丟失的鑰匙。
1. Upside down: 與inside out意思相近,指完全顛倒或者徹底改變。
2. Backwards: 指方向或順序相反,也可以用來表示混亂或錯亂。
3. Inside and out: 與inside out意思相同,表示徹底地、完全地。
4. In reverse: 指相反的順序或方向。
5. Thoroughly: 與inside out意思相似,表示徹底地、完全地。
通過以上解釋和例句可以看出,inside_out是一個多功能的短語,在不同語境下可以有不同的含義。它既可以形容某物的狀態(tài)或形式,也可以表示對某事物的深入理解。在寫作中使用這個短語可以增加表達(dá)的多樣性和生動性。同時,在閱讀英文文章時遇到這個短語也能更準(zhǔn)確地理解作者想要表達(dá)的意思。因此,學(xué)習(xí)和掌握這個短語是提高英語表達(dá)能力的重要一步。