美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-22 23:18作者:小編
?inflames是一個動詞,意為“激怒,使憤怒,使燃燒”。它可以指物理上的燃燒,也可以指情緒上的激動或憤怒。
用法:
1. 指物理上的燃燒:inflames通常用來描述火焰或其他物質的燃燒狀態(tài)。它也可以表示火焰變得更大、更強或更明亮。
2. 指情緒上的激動或憤怒:inflames也可以用來形容人的情緒狀態(tài),特別是指憤怒或激動。它可以表示某人被某件事情觸發(fā)了強烈的情緒反應。
1. The fire quickly inflamed and spread to the nearby houses.
2. The speaker's words inflamed the crowd and they started protesting.
3. His inflammatory remarks only served to further inflame the already tense situation.
他那些具有挑釁性的言論只會進一步加劇已經緊張的局勢。
1. enrage:意為“激怒,使憤怒”,通常指某人被某件事情惹怒。
2. provoke:意為“激怒,挑釁”,強調通過挑釁或刺激來引發(fā)某人的憤怒。
3. anger:意為“生氣,憤怒”,是最常用的詞,可以表示任何程度的憤怒。
4. incite:意為“煽動,鼓動”,指通過言語或行為來引發(fā)他人的情緒反應。
5. infuriate:意為“使大怒,激起極大的憤怒”,比inflame更強烈地表達了情緒被激發(fā)的程度。
inflames是一個常用于描述物理和情緒狀態(tài)的動詞。它可以指火焰的燃燒,也可以指人的情緒被激發(fā)。在使用時要注意上下文,并且可以根據具體語境選擇更合適的同義詞來表達。