美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 18:05作者:小編
?ice_cold是一個(gè)形容詞,意為“極冷的;冰冷的”。它由兩個(gè)詞組成,ice指“冰”,cold指“冷”。因此,ice_cold可以理解為“像冰一樣的冷”。
ice_cold的音標(biāo)為[?a?s k??ld]。
ice_cold通常用來(lái)形容天氣、溫度或物體表面的感覺(jué)。它可以作為定語(yǔ)或表語(yǔ)出現(xiàn),修飾名詞或主語(yǔ)。在句子中通常位于名詞前面,如“an ice_cold drink”(一杯冰涼的飲料);也可以作為表語(yǔ)出現(xiàn),如“The water is ice_cold.”(水是冰涼的)。
1. The ice_cold wind made me shiver.(那股冰冷的風(fēng)讓我打哆嗦。)
2. She took a sip of the ice_cold lemonade and felt refreshed.(她喝了一口冰涼的檸檬汽水,感覺(jué)神清氣爽。)
3. The ice_cold temperature outside forced us to stay indoors.(外面極低的溫度迫使我們呆在室內(nèi)。)
4. The ice_cold touch of the metal bench sent shivers down her spine.(金屬長(zhǎng)椅那種冰涼的觸感讓她渾身發(fā)抖。)
5. He gave her an ice_cold stare, making her feel uncomfortable.(他用冷冷的眼神盯著她,讓她感到不舒服。)
1. freezing:指溫度極低,冰凍的狀態(tài),也可以用來(lái)形容人感到非常冷。:“The water in the lake was freezing.”(湖里的水結(jié)了冰。)“I'm freezing, can you turn up the heat?”(我要凍僵了,你能調(diào)高暖氣嗎?)
2. frigid:指極端寒冷的氣候或物體表面的溫度,也可以形容人心情或態(tài)度冷漠。:“The frigid temperature made it hard for plants to survive.”(極寒的溫度讓植物難以生存。)“She gave him a frigid look and turned away.”(她給了他一個(gè)冷漠的眼神,然后轉(zhuǎn)身走開(kāi)。)
3. icy:指像冰一樣的寒冷或表面有結(jié)冰的狀態(tài),也可以形容人性格或態(tài)度冷酷。:“The roads were icy after the snowstorm.”(暴風(fēng)雪后路面結(jié)了冰。)“His icy personality made it hard for people to get close to him.”(他那種冷酷的性格讓人很難靠近他。)
ice_cold是一個(gè)常用的形容詞,用來(lái)描述極冷的天氣、溫度或物體表面的感覺(jué)。它可以作為定語(yǔ)或表語(yǔ)出現(xiàn),修飾名詞或主語(yǔ)。除了ice_cold之外,還有一些近義詞可以用來(lái)表示類(lèi)似的意思,如freezing、frigid和icy。使用時(shí)需要根據(jù)具體情況選擇合適的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)。